Subject: Remboursabforderung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Es ist keine Unterschrift erforderlich für die folgenden Vorgänge: Akkreditive Заранее спасибо |
Не требуется подписи на следующие документы(дела, процесс): аккредитив - уведомление и изменение неподтвержденных аккредитивов - требование на возмещение (покрытие) расходов, рамбурса. Rembours = также переводится как "платеж посредством документарного акцепного кредита" |
Не требуется подписи на следующие документы(дела, процесс): аккредитив - уведомление и изменение неподтвержденных аккредитивов - требование на возмещение (покрытие) расходов, рамбурса. Rembours = также переводится как "платеж посредством документарного акцепного кредита" |
You need to be logged in to post in the forum |