Subject: плавающая головка therm.eng. Помогите перевести: "плавающая головка". Контекст: "По нашему мнению более надежная работа теплообменного аппарата была бы в случае с плавающей головкой, с возможностью периодического демонтажа пучка для чистки, поскольку межтрубное пространство забивается." Заранее спасибо.
|
|
link 3.05.2011 14:08 |
и ещё http://www.gsdwaermetechnik.de/sonderwaermetauscher/typ-schw-fluessigkeit-fluessigkeit-gas-dampf.php 2 |
Alexandra Tolmatschowa, см. 16:34 |
|
link 3.05.2011 14:30 |
По нашему мнению более надежная работа теплообменного аппарата была бы в случае с плавающей головкой, с возможностью периодического демонтажа пучка для чистки, поскольку межтрубное пространство забивается.... Это исходный текст на русском...??? Сдается мне, текст переводной... |
2Эсмеральда от этого аскера ответа вряд ли будет :) |
|
link 3.05.2011 14:46 |
Mumma, спасибо за указание на мою невнимательность |
You need to be logged in to post in the forum |