DictionaryForumContacts

 sali

link 25.01.2010 11:06 
Subject: зазеркалье
помогите, пожалуйста, перевести слово
зазеркалье
заранее спасибо

 vittoria

link 25.01.2010 11:08 

 Erdferkel

link 25.01.2010 11:10 
см. "Алиса в зазеркалье" = http://de.wikipedia.org/wiki/Alice_hinter_den_Spiegeln
если мюзикл:
http://www.hinter-dem-spiegel.de/

 adivinanza

link 25.01.2010 11:12 
Wunderland, если речь идёт об Алисе Керрола

А каков контекст?

 Queerguy moderator

link 25.01.2010 11:15 
Wunderland - это Страна чудес

 sali

link 25.01.2010 11:16 
так называется театр.. контекста как такового нет...

 Mascha B.

link 25.01.2010 11:18 
Wunderland - это Страна чудес.

Для зазеркалья есть еще вариант Spiegelland

см. http://www.digitalvd.de/dvds/11829,Alice-im-Spiegelland.html

 Queerguy moderator

link 25.01.2010 11:20 
***так называется театр.. контекста как такового нет...***
- так это уже и есть контекст (контекст это ведь не только текст)

 vittoria

link 25.01.2010 11:21 
это имя собственное.
транслит (Zazerkalje) + перевод в скобках, если надо

 Vladim

link 25.01.2010 11:25 
Детский музыкальный театр «Зазеркалье
В театре «Зазеркалье» своего рода сенсация: премьера театра - первая постановка «Итальянки в Алжире» на русской сцене, силами отечественной труппы. ...
www.zazerkal.spb.ru/

 mumin*

link 25.01.2010 12:05 
vladim, vittoria - присоединяюсь
не всё переводим, что переводится
интересно, как бы отреагировал народ, скажем, на миланский театр "лестница"? ;)

 АннаФ

link 25.01.2010 12:52 
vittoria, Vladim, mumin* +1

 

You need to be logged in to post in the forum