DictionaryForumContacts

 H. I.

link 25.06.2009 13:00 
Subject: Kopfformkreis und Kopfmesskreis
Кто помнит, как мы тут всем миром гадали о переводе для загадочного слова "Fußformkreis"? Так вот. Тот же заказчик. Теперь только Kopfformkreis и Kopfmesskreis.

Для Kopfformkreis нашла пока только вот эту ссылку __//__http://www.wikipatents.com/de/3915976.html__\__ а дна русском - незаменимую вот эту : __//__http://tmm-umk.bmstu.ru/lectures/lect_12.htm__\__

У кого есть желание погадать:) Присоединяйтесь! Я в отчаянии :(

Ах да, контексt: 61.93 КБ

 H. I.

link 25.06.2009 13:08 
для Kopfmesskreis - окружность измерения вершин - слишком просто, да?

 Vladim

link 25.06.2009 13:15 
Например, Kopfkreis - окружность головок, выступов (зубчатого колеса)
(немецко-русский механико-математический словарь)

 Vladim

link 25.06.2009 13:21 
Например,

окружность впадин - Fußkreis
окружность выступов - Kopfkreis
(Technik-Woerterbuch Spanende Werkzeugmaschinen und Werkzeuge Russisch-Deutsch)

 H. I.

link 25.06.2009 13:23 
Kopfkreis - это, к сожалению, другая окружность чем Kopfformkreis

 H. I.

link 25.06.2009 13:27 
Vladim, спасибо за ответы, но это ДРУГИЕ окружности.

 H. I.

link 25.06.2009 13:44 
http://fetcher.fw-notify.net/0000002512-487935424/1577_Umschlag_neu.pdf

Bei Stirnrädern muß zwischen
Form- und Nutzkreisen unterschieden
werden. Kopf- und Fußformkreise
sind die Kreise, bis zu denen das Evolventenprofil vorhanden ist.
Hat ein Stirnrad z. B. Kopfkantenbruch,
dann ist der Kopfformkreisdurchmesser
der Durchmesser, an
dem der Kantenbruch beginnt. Der
Kopfformkreisdurchmesser ist also
um die doppelte radiale Höhe des
Kantenbruchs kleiner als der
Kopfkreisdurchmesser des Rades.

 Vladim

link 25.06.2009 13:45 
Как предположение:

Kopfformkreis - окружность вокруг вершины

Kopfmesskreis - окружность, измеряемая по вершине

 Slonyshko

link 26.06.2009 4:40 
H. I., полезный рисуночек Вы дали. Речь идёт о модифицированных колёсах. В этот раз модифицируют головку зуба. По этой теме я давал Вам в прошлый раз хорошую ссылочку. Не жалейте косвенного контекста в добавок к непосредственному.

 H. I.

link 26.06.2009 5:59 
О! Ваш ответ - как чудо просто! :) Спасибо!

 H. I.

link 26.06.2009 6:06 
Пойду ещё искать. Остался ещё Fussmesskreis. Если исходить из того, что перевод для Fussformkreis - "окружность граничных точек" верный (заказчик так тогда и не подтвердил - вообще никакой реакции не было), то пака что-то у меня нет идей, что же соответсвенно "придумать" для Fussmesskreis....

 H. I.

link 26.06.2009 6:07 
пока и соответственно

 H. I.

link 26.06.2009 6:11 
Slonyshko, пошла вашу ссылку подробнее изучать - и сразу в глаза бросилось - это же мой родной г. Челябинск:)

 H. I.

link 26.06.2009 6:28 
__//__www.bru.mogilev.by__\__ у меня не открывается :(

 Erdferkel

link 26.06.2009 8:19 
А это модификация или речь идет о подрезании и заострении как нежелательных явлениях? как в цитате выше: "Hat ein Stirnrad z. B. Kopfkantenbruch"???

 H. I.

link 26.06.2009 9:09 
Formabweichung einer Schneidkante
Nach DIN 3968 Nr. 12

 Коллега

link 26.06.2009 14:38 
Slonyshko, гениально понятный рисуночек Вы откопали, спасибо :-)

 H. I.

link 29.06.2009 9:37 
39.03 КБ

 

You need to be logged in to post in the forum