DictionaryForumContacts

 agnis

link 27.05.2009 4:30 
Subject: народд, плииз, есть ли кого-нибуудь план реферирования текста на немецком
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 tchara

link 27.05.2009 7:16 
а у Вас есть такой план на русском?
проще будет перевести

 agnis

link 27.05.2009 7:21 
да перевод то знаю..мне нужна схема реферирования текста то есть фразы на немецком языке там

 Валькирия

link 27.05.2009 11:45 
Если честно, то не очень понятно о чем идет речь.

Нас в институте учили реферативному переводу, и здесь, на мой взгляд, большой разницы нет на какой/с какого языка переводить. Принципы одни и те же.

Я не знаю немецкого, но про принципы реферативного перевода рассказать могу немного.

Поясните что именно Вам нужно, а там и немцы подтянутся, я думаю ;)

 Майка

link 27.05.2009 13:42 
Скорее всего Вас интересуют именно стандартные фразы для реферирования текста. Что конкретно Вам нужно?
Начать необходимо с введения, то есть кратко изложить о чем статья. Можно использовать:
In diesem Artikel thematisiert der Autor ...
Der Autor setzt sich mit dem Thema ... auseinander.
Der Artikel ist dem Thema ... gewidmet.
Далее нужно кратко изложить Важные пункты статьи, избегая деталей. Использовать можно типичные элементы типа:
Der Autor weist darauf hin, dass ...
Es wird betont, dass ...
Der Autor hebt hervor, dass ...
Erstens, zweitens ...
Der Autor erklärt ...
Последняя часть - заключение.
Примеры фраз:
Zum Schluss möchte ich sagen ...
Letztlich, zu guter Letzt ...
Желаю удачи!

 Deserad

link 27.05.2009 14:04 
Вот еще (из институтских штампов для реферирования текста):
In diesem Artikel handelt es von/geht es um...
DerArtikel laesst sich in ...Teile gliedern.
Anschliessend erlaeutert der Autor...
Der Hauptgedanke/die Hauptidee dieses Artikels ist...
In diesem Zusammenhang ...der Autor/ In diesem Zusammenhang laesst sich folgendes sagen (если надо дать комментарий).
Abschliessend betont/unterstreicht der Autor...

 Deserad

link 27.05.2009 14:06 
Сорри, первуюфразу забираю.
Im Artilkel handelt es sich um.../
Die Rede ist von...

 agnis

link 27.05.2009 14:27 
даа спасибо )всё то)

 

You need to be logged in to post in the forum