Subject: als Halter 4/5 Kapital den Firma XXX und als Gesellschafter beregtigt ist, fuer diese Erklaerungen abzugeben Пришел клиент с какой-то справкойВ ней нотариальное удостоверение, сделанное в Германии Я, XXX, нотариус такой-то, удосоверяю, что некий господин ... и вот окончание als Halter 4/5 Kapital den Firma XXX und als Gesellschafter beregtigt ist, fuer diese Erklaerungen abzugeben fuer diese Erklaerungen abzugeben - непонятная фраза Помогите, плз. Заранее благодарен |
Суть дела в том, что наше мнение - "в качестве мажоритарного акционера он имеет право делать заявления от имени компании". Этот товарищ упорно доказывает, что на самом деле, "в качестве мажоритарного акционера он имеет право подписи от лица компании" |
für diese (Firma, im Namen der Firma) Erklärungen abzugeben ? |
угу |
делать заявления +1 |
Есть предположение, что челу на халяву хочется получить бОльшие полномочия, чем прописаны в свидетельстве. Ему аргументированно отказали. Он ушел. |
You need to be logged in to post in the forum |