DictionaryForumContacts

 Serge1985

link 20.05.2009 11:30 
Subject: als Halter 4/5 Kapital den Firma XXX und als Gesellschafter beregtigt ist, fuer diese Erklaerungen abzugeben
Пришел клиент с какой-то справкой
В ней нотариальное удостоверение, сделанное в Германии

Я, XXX, нотариус такой-то, удосоверяю, что некий господин ... и вот окончание

als Halter 4/5 Kapital den Firma XXX und als Gesellschafter beregtigt ist, fuer diese Erklaerungen abzugeben

fuer diese Erklaerungen abzugeben - непонятная фраза

Помогите, плз. Заранее благодарен

 Serge1985

link 20.05.2009 11:50 
Суть дела в том, что наше мнение - "в качестве мажоритарного акционера он имеет право делать заявления от имени компании".

Этот товарищ упорно доказывает, что на самом деле, "в качестве мажоритарного акционера он имеет право подписи от лица компании"

 Mumma

link 20.05.2009 11:50 
für diese (Firma, im Namen der Firma) Erklärungen abzugeben ?

 Serge1985

link 20.05.2009 11:51 
угу

 Mumma

link 20.05.2009 12:13 
делать заявления +1

 Serge1985

link 20.05.2009 13:02 
Есть предположение, что челу на халяву хочется получить бОльшие полномочия, чем прописаны в свидетельстве.

Ему аргументированно отказали. Он ушел.

 

You need to be logged in to post in the forum