Subject: Diestel Пожалуйста, помогите перевести или подскажите найти перевод стихотворения Гете "Прометей":Bedecke deinen Himmel,Zeus, mit Wolkendunst! Und übe, Knaben gleich, der Diesteln köpft, an Eichen dich und Bergeshöhn!usw. Заранее спасибо
|
Волшебная сила Гугла :)) Перевод В.Левика Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч http://smallprince.at.tut.by/prometheus_gete.htm и немало других ... |
вот Вам один перевод. Вы увурены, что пишется Diesteln а не Disteln (бодяк), просто мне некогда искать оригинала Перевод В.Левика Ты можешь, Зевс, громадой тяжких туч |
опоздал à! не плагиатствую! |
Vielen Dank!!! |
You need to be logged in to post in the forum |