DictionaryForumContacts

 Аленка К

link 4.12.2008 10:51 
Subject: благочинные округа
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: РПЦ разделяется на епархии, а те - на благочинные округа.

Заранее спасибо

 tchara

link 4.12.2008 10:57 
Благочиние (Благочиннический округ), в Русской православной церкви - часть епархии, объединяющая группу приходов и церквей, находящихся в непосредственной территориальной близости друг от друга

Das Bistum Limburg gliedert sich in elf Bezirke:

 Tanu

link 4.12.2008 17:40 
благочиние - die Propstei
благочинный (существительное) - der Propst, der Antistes, der Kirchenpropst

 Tanu

link 4.12.2008 17:42 
благочиние означает округ, несколько церквей, причтов и приходов

Поэтому берите die Propstei

 tchara

link 4.12.2008 17:54 
Тану,
не стоит так самоуверенно.

ein Zusammenschluss mehrerer benachbarter Kirchengemeinden heisst in verschiedenen Kirchen:
Dekanat,
Kirchenkreis,
Kirchenbezirk,
Propstei,
Ephorie (in der Evangelisch-Lutherischen Landeskirche Sachsens),
Superintendentur oder
Klasse (nur bei der Lippischen Landeskirche).

само слово Propst имеет множество значений и конкретное значение зависит сильно от конкретной церкви:

Römisch-katholische Kirche
Der Propst ist der Leiter der äußeren Angelegenheiten eines Dom- oder Stiftskapitels (Stiftspropst, Dompropst).

In den evangelischen Kirchen bezeichnet der Titel Propst
den/die Stellvertreter/in des Bischofs in der Kirchenleitung
eine/n Regionalbischöfin/-bischof für eine bestimmte Region (oft Sprengel genannt)
in einigen Landeskirchen auch das Oberhaupt einer Propstei, eines Kirchenbezirks oder Dekanats (Siehe auch Superintendent).
Der Pfarrer der Evangelischen Gemeinde deutscher Sprache in Jerusalem führt als Vertreter der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) den Titel Propst.

А здесь текст явно из православия. Так что примешивать неоднозначные и многозначные протестантско-католические термины в перевод, на мои глаза, не есть правильно.

Я бы остановился на самом нейтральном, однозначно интерпретируемом варианте:
Bezirk, Kirchenbezirk, Kirchenkreis

 Tanu

link 4.12.2008 18:29 
tchara, то что текст, как В ыпишите, " явно из православия" я понял еще до того как Вы сказали. У аскера написано РПЦ.
Тогда заечем Вы приводите данные о том, как это в Римско-Католической Церкви будет и т.д.

А термины взяты из словаря христианской лексики (как сказано. главным образом - православные термины)

И чего ж Вы раньше-то не посоветовали аскеру?

 tchara

link 4.12.2008 18:36 
***И чего ж Вы раньше-то не посоветовали аскеру?***

Тану, Вы издеваетесь?
как Вы тогда думаете, зачем я привел эту фразу?
Das Bistum Limburg gliedert sich in elf Bezirke

 Tanu

link 4.12.2008 18:45 
Если бы это было сказано про РПЦ, тогда да. Но из этой фразы следует лишь, что в другой Церкви "подразделения" называют Bezirk. А то Вы написали цитату из РПЦ, а потом привели пр имер для другой Церкви. Перевести округ как Bezirk аскер и сама могла. И, не будь других вариантов, так бы (и только так) и сделала бы. Но слово Propst/Propstei Вы употребили только сейчас

 tchara

link 4.12.2008 19:10 
***Но слово Propst/Propstei Вы употребили только сейчас***
потому, что я не считаю его адекватным переводом для "благочиния", да и то оно появилось, потому что Вы его засветили.

Хотя, если честно, пока не понимаю, чего Вы от меня хотите или в чем Ваши ко мне претензии... Наверное, это неважно.

Вернусь из кабачка через пару часов, может понимать лучше стану

 Madjesty

link 4.12.2008 19:44 
Кому Папа не мама, тому Бог не отец! (главный принцип махрового цезарепапизма)
:-))
tchara, Бог в помощь ))

 tchara

link 4.12.2008 22:10 
уж лучше цезарепапизм, чем папоцесаризм:-)
Хотя еще лучше, если они друг в друга не вмешиваются.

Спасибо и спаси бог!

 Alexander Oshis moderator

link 5.12.2008 8:19 
Я бы выбрал вариант перевода, предлагаемый Tchara.
Только он зачем-то написал Б-г со строчной буквы.

 Tanu

link 5.12.2008 8:23 
А Вы написали Tchara с прописной буквы, хотя настоящий ник пишется со строчной :)

 Alexander Oshis moderator

link 5.12.2008 9:19 
Я ж из уважения :)))

 tchara

link 5.12.2008 9:27 
а я, стало быть, из отсутствия уважения к нему? ... ну ладно, как скажете:-))
Сами-то верующие, дай им волю, все будут с большой буквы писать, даже поди "Педофила" епископа Никона напишут, ведь тот же, как никак, но педофил от Бога

 tchara

link 5.12.2008 9:31 
не будем развивать эту тему, патриарх Алексий 2 умер седня утром.

 AlexandraM

link 1.01.2009 14:19 
1 " tchara", судить о верующих по себе - неуместно. Равно как и приписывать им какие-то нафантазированые лично вами образцы действий. Тем более такую гадкую чепуху.

2. Оскорбляя своими извращенными помыслами кого бы то ни было, - тем более верующих, - и, того пуще, священнослужителей, - вы себе же и вредите.

3. Ваше высказывание о "дай им волю" безосновательно. Даже с точки зрения "неверующего" человека. Т.е. верующего не Христу, а своим амбициям.

Простите, если я вас обидела.

4. Полный текст одной из статей, из которой " tchara" скопировала текст - см. http://de.wikipedia.org/wiki/Kirchenkreis
Там, в частности написано "Jedoch koennen auch zwei Begriffe parallel bzw. synonym verwendet werden". Можно также обратить внимание на правовые аспекты, в т.ч. на фразу "Kirchenbezirk ist die Koerperschaft des oeffentlichen Rechts".

5. Если посмотреть немецкоязычные сайты Русской Православной Церкви, то можно увидеть, что благочиния РПЦ в Германии именуются "Kirchenkreis". Благочинный же именуется "Dekan", См., например, http://kokid.w-srv.net/bistuemer/bistum03.htm.

6. Немецкоязычные авторы, например Reinhard Thoele, применительно к современным православным благочиниям используют слово "Dekanat".
Оно же используется Антиохийской церквою и униатами. Но это уже отклонение от темы.

Я бы предложила: переводя о РПЦ, использовать вариант перевода РПЦ, т.е. Kirchenkreis.

 Madjesty

link 1.01.2009 15:29 
Конечно, в нашем высокоморальном обществе до сих пор принято возмущаться, что кто-то вслух говорит о педофилии. Но я не знала, что до такой степени. Не знаю, что это за Никон и правда ли это, но ситуация падре & мальчики из церковного хора давно уже стала провербиальной. Вы что, предлагаете делать вид, что этого нет?

 mumin*

link 1.01.2009 15:34 
**нафантазированые лично вами образцы действий**
tchara здесь достаточно долго находится, в **извращённых помыслах**© замечен не был, до оскорблений никогда не опускался

 Madjesty

link 1.01.2009 15:40 
если это тот Никон, с которым был скандал в 99 г., то просто все равно звание епископа с него обратно не схиротонисать...вот так все сложно. Разве что отлучить (за содомию на 15 лет по канонам), но хто же докажет?

 tchara

link 2.01.2009 9:51 
ой, а чего это тут?
Вроде вариант, который по прошествии столького времени предложила AlexandraM не сильно отличается от моего? Я же тоже предлагал Kirchenkreis oder Kirchenbezirk

 mumin*

link 2.01.2009 11:12 
типо ревизия проводится.
вопрос-то совсем свеженький, из начала декабря
а тут апрельскую статью из "комсомолки" разбирали, ответ в 2004 год посылали:)

 tchara

link 2.01.2009 14:34 
И Вам доброго года, Мумин.

кажись, когда вчитался, ясно - человек не по переводу, а так, за епископа Никона обиделся. Кстати, Маджести права, я именно его Екатеринбургского и Верхотурского имел в виду...

А что, АлександраМ, Вы знаете владыку Никона лично? Сами из Е-бургской епархии? Хорошо знаете подоплеку скандала и отставки Никона?
Или Вам просто: раз епископ, так почти свят-свят?

Хотя, Боже упаси от фанатичных споров на религиозные и околорелигиозные темы, один фанатик может кучу делов наделать... Так что лучше закроем тему.

 

You need to be logged in to post in the forum