DictionaryForumContacts

 vikgog

link 28.10.2008 10:19 
Subject: взыскать по тарифу
Коллеги, пож. подскажите.
в конце доверенности стоя 2 фразы
1. Зарегистрировано в реестре №
2. Взыкано по тарифу

И.О нотариуса.

Я могу написать: Eingetragen ins Register unter Nr.
Es wird tarifgemäss eingezogen.

P.S. у меня постоянно пропадает в бюро интернет, потому никак не могу "покопать поглубже", Заранее спасибо

 Gajka

link 28.10.2008 10:45 
Die Entrichtung der Entgelte (erfolgte) nach gültigem Tarifblatt
Zu entrichtenden Entgelte bestimmten sich nach dem jeweils gültigen Tarif

 Erdferkel

link 28.10.2008 11:13 
А почему Entgelte, когда Notargebühr?

 Gajka

link 28.10.2008 11:19 
Регистрирует суд или нотариус?

 Erdferkel

link 28.10.2008 11:32 
Это строчки из нотариального заверения доверенности. Суд потом апостиль ставит (если нужно)
занесено/внесено/записано в реестр под №...

 Alexander Oshis moderator

link 28.10.2008 11:40 
Моя немецкая коллега фразу из нотариального штампа "Взыскано по тарифу" переводит как "Erhobene Gebuehr".

 Gajka

link 28.10.2008 11:43 
А "тариф" не переводит?

 Gajka

link 28.10.2008 11:53 
Хотя у нотариусов и так понятно, что они по тарифной таблице работают:)

НИЧЕГО НЕ ПОСТИТСЯ!:(((((

 SRES

link 28.10.2008 14:42 
Es wurde eine Gebühr in Höhe von gem. Gebührenordnung erhogen.
Zum Beispiel.

 SRES

link 28.10.2008 14:47 
Es wurde eine Gebühr in Höhe von gem. Gebührenordnung erhoben.
Zum Beispiel.

 vikgog

link 28.10.2008 14:54 
SRES! в доверенности всего 3 слова!!!
взыскано по тарифу.
никакого Hoehe там нет.
Все точка!!!

 Gajka

link 28.10.2008 14:58 
Зачем на СРЕС кричать??? У Вас там вообще непереводимое "Взыкано"!

 Erdferkel

link 28.10.2008 15:05 
Взыкано неизвестно сколько, но по тарифу :-)

 fekla

link 28.10.2008 17:01 
Сорри, я совсем не хотела ни на кого кричать! Это я от чувствссс!
Я взяла вариант А.Oshis.

 Alexander Oshis moderator

link 29.10.2008 7:53 
Гаечка, нет, "тариф" она не переводит. Вместо нашего устоявшегося речевого оборота она ставит то, что понятно адресату.
Фекла, поздравляю с удачным выбором! ;)

 Gajka

link 29.10.2008 8:01 
Вы меня вчера проигнорировали:)) Наверное, потому что долго размышляли, что сказать?;)

У меня самой перед глазами лежит документ, где стоит:

zu zahlenden Gebühren werden im Rahmen der Schlußkostenrechnung erhoben.

И я вместо того, чтобы вытащить из данного предложения 2 главных слова, решила выпендриться:((

 Alexander Oshis moderator

link 29.10.2008 8:10 
Гаечка, простите, я к Вам со всем уважением — просто я не мог ответить.
Кас. "вместо того, чтобы и т.п." — oh weh, вся наша жизнь есть борьба между верным выбором и желанием повыпендриваться. Поистине мудр тот, кто отринул славу мира сего :)

 Gajka

link 29.10.2008 8:13 
Буду над собой работать;)

 

You need to be logged in to post in the forum