DictionaryForumContacts

 H. I.

link 22.10.2008 12:48 
Subject: Gewinde fasst tech.
Druckfeder mit dem Deckel vorspannen, bis das Gewinde fasst.

Не могу придумать, как вот этот "fasst" для резьбы перевести. Натягивать, пока крышка в резьбу не попадет или что?
Вот что есть из контекста: это устанавливают дренажный клапан в насос.
Druckfeder ist entspannt. Sie muss langsam vorgespannt
werden.
• Druckfeder mit dem Deckel vorspannen, bis
das Gewinde fasst. Deckel bis zum Anschlag aufschrauben.

Помогите, пожалуйста!

 Tanu

link 22.10.2008 12:55 
м.б. - пока не войдет в резьбу. Ну, то есть "папа-мама "

 

You need to be logged in to post in the forum