Subject: международный трафик Помогите, пожалуйста, сформулировать на немецком следующее предложение:В связи с обращением по вопросу оплаты международного трафика, просим у вас подтверждение установления следующих соединений по вашим каналам. Заранее огромное спасибо. |
Грубо говоря, телефонная компания обратились к кому-то с требованием оплатить международные разговоры, а те, прежде чем это сделать, хотят видеть распечатку счёта, где бы указывались эти абоненты? Ибо если контекст непонятен, то и перевод будет неадекватным. А тут такая деликатная материя! |
Да, так все и есть. И вот как эти нагромождения лучше на немецком передать? Спасибо. |
Bezugnehmend auf Ihr Schreiben mit der Aufforderung, die Gebuehren fuer internationale Telefongespraeche zu begleichen, bitten wir Sie, uns den Einzelnachweis der stattgefundenen Verbindungen zukommen zu lassen. Eсли обращение было в форме письма. Было бы ещё неплохо указать дату, типа Ihr Schreiben vom 20. August |
Ну, огромнейшее спасибо. Понятно теперь. |
You need to be logged in to post in the forum |