DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 6.10.2008 9:17 
Subject: Flower-Power-Look
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Als Fan des Flower-Power-Looks greift Kate Hudson auch bei fallenden
Temperaturen zum edlen Paisley.

Заранее спасибо

 marcy

link 6.10.2008 9:23 
стиль хиппи

 natuse`k

link 6.10.2008 9:29 
вот и Кейт Хадсон, как истинная поклонница цветочных тем в одежде, обращается к благородным "огурцовым" принтам.

http://fabsugar.com/241699

 Andrey765

link 6.10.2008 9:30 

Да, но перед этим есть и такое предложение:
Hippie-Kleider bezaubern im Herbst
Хотелось бы без повторов.
Может - фанатка/поклонница платьев с цветочными рисунками?
Или "не очень"?:)

 marcy

link 6.10.2008 9:31 
не очень:)
Вспомните, что хиппи ещё называли дети цветов. Используйте синонимы:)

 Andrey765

link 6.10.2008 9:32 
Спасибо, natuse`k!
Вы прочитали мои мысли:)
Только вот - действительно существует такое понятие как "огурцовые" принты?

 Vladim

link 6.10.2008 9:34 
flower-power:

"Власть цветам!" Лозунг хиппи - "людей-цветов" flower people , считавших, что преобразовать общество можно только с помощью проповеди всеобщей любви и духовной чистоты, символами которых являются цветы.

(англо-русский словарь "Мультитран")

 natuse`k

link 6.10.2008 9:35 
*BLUSHING* - 100%

 marcy

link 6.10.2008 9:35 
истинная поклонница цветочных тем в одежде – неправильно.
Потому что здесь не цветочные темы, а Flower-Power,
Но если Вам нравиццо, то почему бы и не написать неправильно?
Главное, чтобы нравилось:)

 marcy

link 6.10.2008 9:37 
natuse`k
Вы считаете, что «огурцы» – это цветочная тема?:)
Вы видели этот рисунок в натуре? Он напоминает Вам какой-нибудь цветок?:)

 natuse`k

link 6.10.2008 9:43 
ну да, flower-power - это и есть цветочная тема ....

http://tradtextil.livejournal.com/17947.html - а вот и сами "огурцы".....

 marcy

link 6.10.2008 9:49 
natuse`k,
ну и какие же это цветы?:)

Ещё раз: flower-power – это хиппи. Дети цветов. Но – не цветочная тема.
Мне просто за «огурцы» обидно, которые люблю как рисунок (да и кушать тоже). И за хиппи, которых не так люблю, но оставляю за ними право не быть деградированными до цветочной темы.

 cheeky84

link 6.10.2008 9:54 
да-да, хиппи-стиль и цветочная тема - это разные вещи.
Цветочные орнаменты - это романтический стиль, а хиппи - это и есть хиппи. У них цветы могут быть такими ляпистыми и кричащими, что согласитесь, на романтику это не тянет...

 natuse`k

link 6.10.2008 9:55 
marcy, ну я же не спорю :)! и тем более ни в коем разе не хотела обидеть хиппи.....или орурцы...

но вот, посмотрите сами - разве не наблюдается некоторое сходство :)??

http://site8.narod.ru/my/imgp/flower_power.html
http://vitolly.ru/photo/1-0-26

 marcy

link 6.10.2008 10:00 
natuse`k
огурцы и цветы всё же лучше по разным корзинкам раскладывать, особенно в данном контексте, к цветам имеющему лишь опосредованное отношение.
Я могу найти сходство в «огурце» и носе вавилонянина. Как у скульптур в Пергамском музее. Но это же не даёт мне право лоббировать «вавилонскую тему», правда?:)

 natuse`k

link 6.10.2008 10:07 
тем не менее, огурцовая тема относится именно к цветочным принтам.... sorry

не понимаю, откуда эта 100% уверенность, что flower-power это безаппеляционно хиппи? -

http://www.dancepics.de/bild1069.html
http://www.boardmanweb.com/party/60s.htm
http://www.oceanimportsfuton.com/covers/sis/pages/FLOWER POWER.htm

 marcy

link 6.10.2008 10:11 
natuse`k
безапелляционно.
Согласитесь, что есть вещи, которые просто знаешь.
К тому же – почитайте, что написано в предыдущем предложении:
Hippie-Kleider bezaubern im Herbst
А ведь я этого не знала, когда писала свой ответ.

В общем, дискутировать и переубеждать Вас я не собираюсь.
Если Вам нравится Ваш вариант – пользуйтесь им, в мире это будет не первая и не последняя ошибка. И не самая страшная:)

 marcy

link 6.10.2008 10:12 
Может, подискутируем насчёт aППеЛяционно?:)

 Коллега

link 6.10.2008 10:13 
"Hudson, die mit ihren 21 Jahren herzlich wenig von den 70er Jahren miterlebte, wird nach "Almost Famous" wieder in die Zeit des Flower Powers zurückkehren."
http://www.spielfilm.de/news/3849/flower-power.html

 natuse`k

link 6.10.2008 10:14 
ok' ;-D

аППеляция - это да! сестра юрист - пАзор на мою седую голову........*gg*

 sascha

link 6.10.2008 10:16 
Для предметности поискал в гуголе и похоже речь идет вот об этом платье (ну или чем-то в этом роде):

Цветочный?.. Хиппи?.. От хиппи что-то есть, особенно если не смотреть на коблуки :)
А оставить просто в стиле Flower-Power можно?

 Alexander Oshis moderator

link 6.10.2008 10:18 
Наталья,
вторая ссылка полностью подтверждает слова Marcy, по третьей вывешен рисунок как раз таки в хипповском стиле тех времён, а в первом случае — аллюзия опять таки на них, немытых волосатиков...

Напрасно Вы спорите. Flower power имеет совершенно определённое значение и переводится однозначно. Если кто-то это понял и перевёл иначе, то это его беда, а не аргумент в Вашу пользу.

 natuse`k

link 6.10.2008 10:19 
*THUMBS_UP*

 Andrey765

link 6.10.2008 10:25 
По-моему, статья по теме:

http://thefashion.ru/modules/Articles/article.php?storyid=80

Кстати, Flower power оставили без перевода!

 Alexander Oshis moderator

link 6.10.2008 10:26 
Я тоже подумал, что, в соответствии с духом времени, можно без перевода :)

 vittoria

link 6.10.2008 10:44 
если огурцы, то они же пейслийские узоры.
и вапче познавательности для:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Индийский_огурец

 

You need to be logged in to post in the forum