Subject: doppelt gemoppelt ;-) Управление соц. защиты администрации Фрунзенского района г. Минска- 2 Mal Verwaltung geht nicht, also:das Amt für soziale Sicherung bei der Frunzenskiy Bezirksverwaltung der Stadt Minsk??? Cпасибо! |
а зачем её защищать?:) |
Sozialamt? |
Amt für soziale Sicherung, Stadtbezirk Frunzenskiy, Stadt Minsk не нужно столько артикелев, это по-русски все нужно взаимосвязывать, немцы не такие коллективисты :-) |
тоже хороший вариант- все на соц. защиту администрации! :) А то им бедным плохо живется :-) А речь все еще о справках о размере получаемой пенсии моими родителями для фискуса Кстати, ПД- банковский безналичный платеж? У кого- нибудь уже есть готовый перевод? Или это просто "Überweisung"? |
ПД - проходной двор? ;-) А если серьезно, это Вы должны знать, исходя из контекста. А так вот Вам ссылка, что может это сокращение значить: |
Cпасибо за сокращения, думаю - это платежный документ... В справке (дана настоящая :)) стоит только номер ПД... пенсия по возрасту, шифр ... |
А зачем в справке номер п/п? По логике его там быть не должно. |
А вот зачем номер ПД в справке сказать трудно... выглядит это след. образом: Справка Дана настоящая гражданке ... номер ПД... пенсия по возрасту, шифр ... проживающей по адресу: ... , в том, что размер полученной ею пенсии ... а дальше уже нормальный текст с перечислением начисленной пенсии по месяцам... |
еще это может быть некий идентификационный номер плательщика взносов в пенс. фонд (при персонифицированном учете данных). А если выкрутиться и тупо написать PD-Nr.? :)))))))))))) |
Nekto, если Вы для Steuerberater-a/немецкого финанцамта, то не заморачивайтесь особо. Им можно справку пересказать, там важна цыфирь, к словам никто не придирается. Поверьте старому налогоплательщику:) |
Cara +1, что некий идент. номер в системе пенс. страхования, напр.: Программа подготовки данных персонифицированного учета для Пенсионного Фонда РФ (ПД СПУ) http://www.soft.findplace.ru/i172967 |
Спасибо всем, просто я в первый раз пытаюсь внести этот пункт в налоговую декларацию и еще не разбираюсь, насколько точный перевод требует Steuerberater... |
Для аскера уже давным-давно не актуально, но при поиске расшифровки этой аббревиатуры Гугл постоянно выдает эту страницу, так что расскажу о своем открытии, сделанном при помощи бухгалтера, здесь. Оказывается, ПД - пенсионное дело. |
You need to be logged in to post in the forum |