DictionaryForumContacts

 lab

link 9.01.2008 10:38 
Subject: Работа: переводчик английского и немецкого в офис, Мск, 80 000 руб.
Крупнейшая европейская девелоперская компания приглашает переводчика с английского и немецкого языков в московский офис.

Требования:
- Отличное знание английского и немецкого;
- Большой опыт устных и письменных переводов с обоих языков;
- Желательно знание строительной терминологии

Обязанности включают исключительно работу переводчика (административной нагрузки нет) в интернациональном коллективе. Последовательный перевод на совещаниях, встречах, переговорах. Письменный перевод технической и контрактной документации. В компании уже есть один переводчик. Вакансия открыта в связи с увеличением объема работ.

Условия: белая заработная плата 80 000 руб. (чистыми), полное медицинское страхование. Расположение офиса: м. Парк Культуры, м. Смоленская. При отправке резюме просьба указывать название вакансии в теме письма.

Контакты: Людмила 724 89 20 lab@starlink.ru

---
Всем: заранее приношу извинения, но буду повторять объявление каждые один-два дня, иначе оно уходит далеко вниз.

 SRES

link 9.01.2008 11:17 
Вы так давно уже ищете... А возьмите двух - одного с английским, другого с немецким :)

 Виктор2

link 9.01.2008 11:22 
доколе?!
уходит вниз, значит там ему (объявлению) и место

 Alexander Oshis moderator

link 9.01.2008 12:02 
Людмила,
извиняться не нужно - адекватные люди всё поймут правильно.
Но и постить каждый день нет необходимости. Достаточно "поднимать" тему.

С ув.,
АО

 Ingener

link 9.01.2008 12:22 
"буду повторять объявление каждые один-два дня, иначе оно уходит далеко вниз."
Безнаказанность распоясывает... А вообще звучит уже как угроза: пока не получу нужное, буду регулярно здесь метить. Теперь я понял, как рождается спам.
Ein solcher Missbrauch des Forums muss aus meiner Sicht zu einer Missachtung des Autors und seine Mitteilungen seitens Teilnehmer führen.
Мне представляется, что как раз для данного случая и существуют модераторы.
АО: а меня можете записать в неадекватные...

 marcy

link 9.01.2008 12:28 
A почему Вас так раздражает это объявление?
Оно что – оскорбляет чьи-то чувства, достоинство?
Или, цитируя «Крёстного отца», – оскорбляет Ваш разум? :)

Пусть себе висит – глядишь, и найдёт своего адресата.

Имхо.

 Виктор2

link 9.01.2008 12:38 
оно раздражает, т.к. создается впечатление, что они заинтересованы не столько в нахождении, сколько в поиске; можете и меня смело записывать куда хотите

 greberli

link 9.01.2008 12:44 
А à с marcy (привет, кстати!).
Ничуть не раздражает. Тема ясно указана. Кому не надо, тот пусть не открывает.

 marcy

link 9.01.2008 12:50 
привет, greberli!:)

Виктор,
даже если они скрытые троцкисты («цель – ничто, движение/поиск – всё»): откуда такая нетерпимость?:))

 Виктор2

link 9.01.2008 12:55 
не надо политики,
как говорится: "Уберите фотографа! Он мешает моей шахматной мысли!"

 marcy

link 9.01.2008 12:57 
Может, Вам тогда лучше уединиться? :)
Форум не мешает размышлениям над плодотворным дебютом?

 Виктор2

link 9.01.2008 12:58 
не мешает, он и есть дебют

 marcy

link 9.01.2008 13:03 
тогда считайте эту ветку «коллатеральным ущербом»:)

 Бернадетте

link 9.01.2008 13:08 
меня, кстати, тоже это объявление смущает. и я даже знаю, почему
потому что я не верю, что за такое количество времени никого на такую не самую плохую зарплату не нашлось. Тем более, что как правильно заметила SRES, не получается найти одного на два языка, всегда можно найти двух по одному языку, бюджет позволяет.
На какие лично меня это наводит подозрения? Что это просто развод вульгарис :) - что такая зарплата это просто приманка, под которую чела нанимают типО на испытательный срок, чел. четсно отрабатывает свои два месяца за копейки, а ему потом говорят "Звыняйте, недостаточно квалифицированы" и ищут по новой.
Периодичность появления этого объявления примерно раз в два месяца как раз в такую схему вписывается.

 Gajka

link 9.01.2008 13:13 
Бернадетте, а может дело не в квалификации сотрудника? Может шеф - взбалмошный Дуремар, и переводчики сами сбегают?:)

 Бернадетте

link 9.01.2008 13:17 
конечно, дело не в квалификации сотрудника - я об этом и говорю :)

 greberli

link 9.01.2008 13:26 
2Бернадетте
***не верю, что за такое количество времени никого на такую не самую плохую зарплату не нашлось.***
Мы тут ищем гораздо дольше практически с теми же требованиями (даже чуть ниже), причем платим больше, но таких людей очень и очень мало, поверьте (причем количество тех, кто ДУМАЕТ, что удовлетворяет таким требованиям, довольно большое).

Поэтому думаю, что это Ваше подозрение:
***под которую чела нанимают типО на испытательный срок, чел. четсно отрабатывает свои два месяца за копейки, а ему потом говорят "Звыняйте, недостаточно квалифицированы"***
скорее всего не соответствует реальности, т.к. если действительно найдут человека, который удовлетворяет всем приведенным требованиям, то было бы глупо уволить его, чтобы сэкономить несколько копеек.

 marcy

link 9.01.2008 13:33 
эх, greberli, дело говоришь:)
Ещё когда первое объявление появилось, я примерила требования на себя, на свой quasi английский – и поняла, что даже если бы зарплата была в три раза больше, а я жила бы в Москве, мне бы этого места не видать.
Если совсем честно, то я знаю буквально пару человек, которые, вероятно, соответствовали бы этим требованиям (вернее, без особых знаний строительной терминологии, – но это как раз нарабатывается быстрее всего:)
Но они
а) не в Москве
б) не ищут работу.

tja...

 Бернадетте

link 9.01.2008 13:34 
Греберли,
реальность в которой ищете работников и функционируете Вы, и реальность, о которой идет речь в этом регулярно появляющемся объявлении - две большие разницы :)

 Gajka

link 9.01.2008 13:37 
Я тоже таких знаю:) Но они тоже не в Москве...

 Alexander Oshis moderator

link 9.01.2008 14:06 
Marcy,
я тоже абстрагировался от з/п примерил это к себе, потом ещё и Людмилу спросил.
Мой немецкий - второй язык, и этим всё сказано. Я с него устно и письменно перевожу, но он вряд ли он когда-нибудь станет вровень с первым.
А они предъявляют одинаково высокие требования к обоим языкам.

При этом - на мой взгляд непрофессионала в кадровых вопрсоах - для такого уровня квалификации з/п действительно не "ах".

Впрочем, дай Бог найти кого-нибудь ко взаимному удовлетворению. Москва - большая деревня, тут разного люду много. Думаю, найдут.

 marcy

link 9.01.2008 14:19 
Один мой знакомый из другого города звонил Людмиле, у него не осталось впечатления, что это «разводилово».
Кстати, он подходил, – но у него нет большой любви к Москве, и поэтому он сделал выбор в пользу аналогичного предложения, но в провинции.
Кстати, greberli, ты должен помнить этого знакомого, – ты с ним общался пару лет назад 8 марта:)

 SRES

link 9.01.2008 14:33 
Остаёцца только прибавить зарплаты и переманить в Москву greberli:))

 marcy

link 9.01.2008 14:34 
обнажив при этом наши баварские фронты?:)
Лучше пусть Людмила постит дальше

 greberli

link 9.01.2008 14:45 
2marcy
***Кстати, greberli, ты должен помнить этого знакомого, – ты с ним общался пару лет назад 8 марта***
А ты откуда знаешь, с кем я общался пару лет назад 8 марта?? Я уже забыл, с кем общался вчера. :))

2SRES
Lass mich aus dem Spiel. :))

 SRES

link 9.01.2008 14:57 
greberli,
ich meine es ja nur gut mit Dir! Lass Dir ein Angebot zukommen! :)))

"А ты откуда знаешь, с кем я общался пару лет назад 8 марта?? Я уже забыл, с кем общался вчера. :))"
Я, конечно, не marcy, но вот это мне кое-что очень напоминает! :)

 Бернадетте

link 9.01.2008 20:15 
в Москве, я смотрю, умение переводить устно и письменно с англ. и нем. в стандартный набор требований к персоналу входит. :)
сегодня вот такое объявление встретилось
Stellungbeschreibung für office-manager:
- Abwicklung von allgemeiner Korrespondenz mit Kunden, interessanten, Kurtz GmbH usw.
- Übersetzen von Technischen Begriffen, Texten, Bedienungsanleitungen usw. ins Russisch, Deutsch, Englisch
- Dolmetschen bei Kundenbesuchen, Inbetriebnahmen, Schulungen, Reklamationen
- Termine koordinieren, Reise planen und organisieren, Visum beschaffen
- Durchführung von Mailings uns Sonstige Versandaktionen
- Allgemeine Sekretariatsarbeiten
- In Abstimmung mit Vorgesetzten Kunden während des Verkaufsprozesses betreuen unter anderen Bewirten bei Meetings und Veranstaltungen
- Telefondienst
- Termingerechtes, qualifiziertes Bearbeiten von Anfragen und Erstellung von Angeboten, Verfolgung von Angeboten
- Versande organisieren
- Zollabwicklung durchführen
- Alle für Versand benötigten Dokumente, wie z.B. Frachpapiere, Zolldokumente erstellen und bearbeiten, unter Beachtung der geltenden Vorschriften, Insbesondere der Außenhandelsvorschriften sowie unter Berücksichtigung der Kundenanforderungen
- Versicherungszertifikate erstellen
- Zahlungseingänge überwachen und säumige Kunden zur Zahlung überzeugen
- Buchungen durchführen und Kontakte zur externe Buchführung pflegen
- Den Vorgesetzten bei der Markt-und Wettbewerbbeobachtung unterstützen
- Vorbereitung und Durchführung und Nachbearbeitung von Messen, Seminaren und ähnlichen Veranstaltungen
Spachkenntnisse: Russisch, Deutsch, Englisch

 greberli

link 9.01.2008 20:43 
Но они ищут скорее не "Office Manager", а "Eierlegende Wollmilchsau".
Загвоздка тут только одна: человек, который все это умеет, не сидит без работы (все равно, в Москве ли или еще где-нубдь) и читает такие дурацкие объявления. :)))

 marcy

link 9.01.2008 21:01 
greberli,
8 марта пару лет назад кому-то кровь из носу нужен был переводчик на бескрайних просторах России:)) По весьма специфической тематике.
А то, что было вчера, я тоже не помню.

 greberli

link 9.01.2008 21:11 
Да, я и так догадался, о ком речь, но я не знал, что это было именно 8 марта. :))

 

You need to be logged in to post in the forum