DictionaryForumContacts

 Rylena

link 22.09.2006 6:21 
Subject: 22 сентября, срочно!!!
Срочно, пожалуйста, подскажите, как будет 22 сентября прописью по-немецки? Переводчик забыл перевести :(

 marcy

link 22.09.2006 6:24 
22. September

der zweiundzwanzigste September

 Rylena

link 22.09.2006 6:28 
Спасибо, понимаю, что вопрос дурацкий, но когда не знаешь языка, а словарь не выдает именно "двадцать второе", то полагаться только на языковую догадку в чужом языке для чужого документа... Спасли :)

 donkey_hot

link 24.09.2006 11:26 
22-е сентября или 22-го сентября? Вопрос принципиален!!!

 Paul42

link 24.09.2006 16:18 
donkey_hot hat Recht!
Обычно в Вин.п. - den 22. September, однако зависит от КОНТЕКСТА

 Rylena

link 25.09.2006 7:13 
Не указала, что это в штампе нотариуса, а там не приципиально, в вин. п. или именит. падеже. Там просто в начале прописью пишется город, РФ., а вторая строка "такое-то число (или такого-то числа) такого-то года.

 mumin_

link 25.09.2006 8:09 
**это в штампе нотариуса, а там не приципиально, в вин. п. или именит. падеже**
вообще-то и по-русски не в именительном падеже, т.к. этому соответствует вопрос не "кто-что", а "когда"...

 Paul42

link 25.09.2006 10:37 
Опять таки зависит от контекста, но по всей вероятности, в этом случае будет
am 22. September

Фу, полчаса не могу прорваться

 donkey_hot

link 25.09.2006 10:55 
Rylena,
вот видите: это в русском Вам кажецца, что непринципиально, а в немецком любая мелочь может иметь значение. Поэтому заходите в следующий раз с контекстом.
Вам же лучше будет! :))

 Paul42

link 25.09.2006 16:01 
по-английски on the (27th) не пишется или редко пишется.
По-немецки, однако, обязательно нужно писать AM, DEN

 Rylena

link 26.09.2006 7:37 
Да я знаю, что в немецком в отличие от английского меняются падежи. Но в данном случае действительно непринципиально. В штампе нотариуса на копии обычно они пишут числом: 22 сентября 2006 г. или даже 22.09.2006. Это идет в начале штампа. До этого пишется: населенный пункт такой-то (допустим, город Москва), Российская Федерация. Следующая строка - то самое пресловутое число.
А вот когда документ идет заграницу, число это пишется не цифрами, а прописью. И тут неважен падеж, т.к. на этом эта строка и заканчивается.
Следующая строка уже основной текст, где нотариус удостоверяет соответствие этой копии и т.п.
Но согласна, что надо было сказать сразу, что это неважно. В спешке как-то забылось, каюсь :)

 marcy

link 26.09.2006 7:58 
В защиту своего варианта скажу только, что в данном случае Вы все придрались НЕПРИНЦИПИАЛЬНО:)))
Представьте ситуацию, Вы диктуете мадам стенографистке этот пассаж.
Вы можете сказать
am 22. September,
den 22. September,
der 22. September (ведь Вы диктуете отдельно стоящие блоки, а не связанный текст) -
мало того, Вы можете даже сказать
zweiundzwanzigster September,
давая мадам понять, чтобы она указала 22.09. без am/den, которые сейчас уже «немодно» писать в дате:)))

А теперь опровергните меня!:)

 tchara

link 26.09.2006 8:00 
а зачем опровергать-то? :-)

 marcy

link 26.09.2006 8:07 
Сама не знаю:))
Просто предвосхищаю... То, что немцы называют богатым словом heraufbeschwören :)))

 SRES

link 26.09.2006 8:10 
2marcy
Так можно и допрыгаться :)))) Привет!

 marcy

link 26.09.2006 8:17 
2SRES
Привет!
Дык мы ж воспитаны на «...гордо реет Буревестник»:)) Ну или с молодецким криком «и-эх!» рубаху на себе порвать - тоже можно:))
Всё никак не могу отвыкнуть...

 SRES

link 26.09.2006 8:20 
Типа Herausforderung? Вот придёт Elena_Sylvia в образе Ильи Муромца!:)))

 marcy

link 26.09.2006 8:23 
SRES,
Herausforderung была бы Elena_Sylvia в образе Эйнштейна или Вуди Аллена. В образе Ильи Муромца она меня не прикалывает:))Просто гора мускулов...

 SRES

link 26.09.2006 8:37 
Ну, знаете ли, и претензии у Вас:)))

 tchara

link 26.09.2006 8:51 
***Вот придёт Elena_Sylvia в образе Ильи Муромца***

Угу, этакий презерватив, набитый орехами...

 marcy

link 26.09.2006 9:06 
Die Geister, die ich rief, die werde ich nicht los...
Нельзя поминать всуе великих:)

 

You need to be logged in to post in the forum