Subject: Tintenstrahlkopf construct. Пожалуйста, помогите перевести Tintenstrahlkopf и Magazinvarianten .Слово встречается в следующем контексте:Für den automatischen Заранее спасибо |
головка струйного принтера??? но причём тут "стр." в сабже? |
из АББи Лингво по аналогии: Tintenstrahlkopf - струйна яголовка или головка с чернильной записью а насчёт вторго слова: ср. - Magazinlader=магазинный механизм (автоматической) загрузки надеюсь, что чем-то была behilflich :) |
стр. в сабже, наверно, действительно, не совсем то - речь идет о фрезерных станках, которые изготавливают и маркируют оконные и дверные профили. Спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |