|
link 19.10.2023 17:38 |
Subject: in elektromagnetischen Umweltschutzzonen Добрый вечер! Как здесь перевести "in elektromagnetischen Umweltschutzzonen"? Заранее благодарю за помощь!Die Verwendung vom Micropower-Gerät innerhalb von Luftfahrzeugen sowie in elektromagnetischen Umweltschutzzonen, die gemäß den gesetzlichen Bestimmungen, staatlichen Vorschriften und relevanten Normen für Radioastronomiestationen, Wetterradarstationen, Satelliten-Bodenstationen (einschließlich TT&C-, Range-, Empfangs- und Navigationsstationen) sowie anderen militärischen und zivilen Funkstationen, Flughäfen usw. festgelegt sind, muss den Richtlinien der zuständigen Behörden für den elektromagnetischen Umweltschutz und den einschlägigen Branchen entsprechen |
Зоны защиты окружающей среды от электромагнитного излучения или Экологические зоны, свободные от электромагнитного излучения. |
второй вариант сомнителен гуголь: Keine Ergebnisse für "Экологические зоны, свободные от электромагнитного излучения" gefunden хотя и "elektromagnetische Umweltschutzzonen" в гуголе отсутствуют но вряд ли все перечисленные в сабже зоны свободны от ЭМИ - именно потому, что оно там есть, приходится принимать меры для защиты от него окружающей среды |
Не представляю как можно защитить ОС от ЭМИ. Обмотать все деревья фольгой? |
экранировать аппаратуру? https://libr.aues.kz/facultet/eef/kaf_ot_os/36/umm/otos_1.pdf |
Зоны, в которых принимают меры по ограничению ЭМИ, см. Schutzzone funktechnischer Anlagen – Wikipedia |
|
link 20.10.2023 9:47 |
Формулировка та еще... мне тоже кажется, что надо танцевать от защиты окружающей среды от электромагнитного загрязнения |
|
link 20.10.2023 16:41 |
Всех благодарю за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |