DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 19.10.2023 17:38 
Subject: in elektromagnetischen Umweltschutzzonen
Добрый вечер! Как здесь перевести "in elektromagnetischen Umweltschutzzonen"? Заранее благодарю за помощь!

Die Verwendung vom Micropower-Gerät innerhalb von Luftfahrzeugen sowie in elektromagnetischen Umweltschutzzonen, die gemäß den gesetzlichen Bestimmungen, staatlichen Vorschriften und relevanten Normen für Radioastronomiestationen, Wetterradarstationen, Satelliten-Bodenstationen (einschließlich TT&C-, Range-, Empfangs- und Navigationsstationen) sowie anderen militärischen und zivilen Funkstationen, Flughäfen usw. festgelegt sind, muss den Richtlinien der zuständigen Behörden für den elektromagnetischen Umweltschutz und den einschlägigen Branchen entsprechen

 Bursch moderator

link 19.10.2023 19:19 
Зоны защиты окружающей среды от электромагнитного излучения

или

Экологические зоны, свободные от электромагнитного излучения.

 Erdferkel

link 19.10.2023 20:24 
второй вариант сомнителен

гуголь: Keine Ergebnisse für "Экологические зоны, свободные от электромагнитного излучения" gefunden

хотя и "elektromagnetische Umweltschutzzonen" в гуголе отсутствуют

но вряд ли все перечисленные в сабже зоны свободны от ЭМИ - именно потому, что оно там есть, приходится принимать меры для защиты от него окружающей среды

 Bursch moderator

link 19.10.2023 20:47 
Не представляю как можно защитить ОС от ЭМИ. Обмотать все деревья фольгой?

 Erdferkel

link 19.10.2023 21:11 

 Sler

link 20.10.2023 6:34 
Зоны, в которых принимают меры по ограничению ЭМИ, см. Schutzzone funktechnischer Anlagen – Wikipedia

 Эсмеральда

link 20.10.2023 9:47 
Формулировка та еще... мне тоже кажется, что надо танцевать от защиты окружающей среды от электромагнитного загрязнения

 Александр Рыжов

link 20.10.2023 16:41 
Всех благодарю за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum