DictionaryForumContacts

 Panacelsus

link 21.05.2023 13:12 
Subject: De > Ru: Medizin
Здравствуйте.

Подскажите, пожалуйста, есть ли устойчивый перевод термина Wundfressen? (саднение, раздражение, жжение, покраснение, отек... речь об ощущении или о видимых глазом внешних изменениях?)

Контекст:

Eine immerwährende Entzündung begleitet von dem heftigsten Kopfschmerz bedeutender Lichtscheue oder Abneigung gegen das Licht Thränenfluss und Wundfressen der Wangen sind die natürlichen Folgen.

Заранее большое спасибо.

 Эсмеральда

link 21.05.2023 14:41 
Устойчивый перевод подсказать не смогу, но поиск отправляет к термину Gangrän

" Der Begriff Gangrän ist griechischen Ursprungs und bedeutet so viel wie "fressende Wunde" oder "fressendes Geschwür", was bereits auf den typischen Verlauf anspielt."

М. б. некроз, омертвение?

 Bursch moderator

link 21.05.2023 18:07 
Эсмеральда, тут же речь идет о завороте век и слезотечении, которое вызывает раздражение и мацерацию кожи.

предлагаю мацерацию.

 Erdferkel

link 21.05.2023 20:11 
это отсюда - аж 1821 г.

в книге речь об энтропионе (завороте век)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Энтропион

а почему бы "разъедание кожи" не взять? вроде оно и немецкому термину соответствует

т.к. мацерация - это "пропитывание тканей (обычно кожи) жидкостью и их набухание" (из ссылки)

 Erdferkel

link 21.05.2023 20:14 
ой, сорри, Bursch, рассеянный ЭФ практически повторил своими ссылками Ваш пост!

 Panacelsus

link 21.05.2023 22:17 
Дорогие Bursch и Erdferkel, огромное спасибо за вашу помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum