DictionaryForumContacts

 Panacelsus

link 7.05.2023 12:18 
Subject: De > Ru: Medizin
Здравствуйте.

Подскажите, пожалуйста, что понимать под männlichen, praxisbezogenen Kollektiv в данном случае? Это веннослужащие? Или коллектив, простите, мужского дома терпимости (буде таковой существует)? Или какой-нибудь коллектив вахтовых работников на какой-нибудь буровой платформе? Отдельные слова переводятся прекрасно, а к чему это пристегнуть, неясно.

In der Schweiz ist Chlamydia trachomatis der häufigste Erreger venerischer Infektionen. Bei einem männlichen, praxisbezogenen Kollektiv kann Chlamydia trachomatis in etwa 15 % der Fälle diagnostiziert werden. Ungefähr 25 % der Patienten mit Gonorrhoe haben eine Doppelinfektion mit Chlamydia trachomatis.

Заранее большое спасибо!

 cnc

link 7.05.2023 12:57 
Ich verstehe "männliches, praxisbezogenens Kollektiv" als die Gesamtheit der männlichen Patienten in einer typischen ärztlichen Praxis (für Haut- und Geschlechtskrankheiten).

 Эсмеральда

link 7.05.2023 14:43 
Пристегивается скорее всего за уши к новомодному гендерному выражению

"anwenderbezogen + anwendungsbezogen, praxisbezogen, etc.; anwenderInnenbezogen"

 Panacelsus

link 7.05.2023 17:21 
cnc, ah so! Vielen Dank. Das wirklich passiert.

Эсмеральда, спасибо. Я забыл упомянуть, что текст 1999 года. Вероятно, тогда гендерная тема вряд ли была столь популярна, как сегодня.

 Эсмеральда

link 8.05.2023 6:48 
Panacelsus,

это да... тогда еще никто в самом страшном сне не мог представить себе гендерный абсурд 2023 года

praxisbezogen - на мой взгляд здесь можно сформулировать как "в обычной практике у пациентов мужского пола..."

 

You need to be logged in to post in the forum