DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 26.01.2023 10:23 
Subject: харьковщиноведение
Уважаемые переводчики,

как бы вы перевели школьный предмет

харьковщиноведение?

 Erdferkel

link 26.01.2023 10:52 
смотрим в словарь

https://www.multitran.com/m.exe?s=краеведение&l1=3&l2=2

выбираем боле-мене подходящее, напр., Heimatkunde или Landeskunde

добавляем местность: Region Charkiw

получаем Heimatkunde/Landeskunde Region Charkiw

возможны варианты

 Dany

link 27.01.2023 17:27 
Феркель, а почему Харькив? Это же украинский язык. Вы в переводах с русского так же будете писать Львив, Кыив и т. д.?

 Dany

link 27.01.2023 17:31 
Наоборот, с немецкого на русский... Я предлагаю перестать писать Moskau, нужно писать Moskwa.

 Erdferkel

link 27.01.2023 21:16 
Dany, введите в гуголь "харьковщиноведение" - первый же сайт:

https://ychebnik.com.ua/p/1297727136-harkivshchinoznavstvo-8-9-klasi-robochiy-zoshit-pokroeva-l-2021/

так что Moskwa здесь не убеждает

 4uzhoj moderator

link 28.01.2023 8:13 
Dany,

где-то слышал фразу "можно увезти человека из России, но нельзя увезти Россию из человека". Ваш пример очередное тому доказательство.

 Erdferkel

link 28.01.2023 8:20 
а мне кажется, Dany слёту просто недопоняла, что этот предмет явно из украинского аттестата

4uzhoj, я Вас понимаю, но давайте не будем напрягать - и так на форуме осталось три с половиной человека

 4uzhoj moderator

link 28.01.2023 8:31 
Я думаю, что Dany всё прекрасно поняла.

 4uzhoj moderator

link 28.01.2023 8:32 
Меня всегда удивляло, как многие русские, даже долго прожившие в демократических странах, на поверку могут обнаруживать совершенно дикие взгляды на базовые ценности того общества, в котором живут.

 4uzhoj moderator

link 28.01.2023 8:46 
* Вы в переводах с русского так же будете писать Львив, Кыив и т. д.? *

А в переводе с русского фразы (к примеру) "Новый Орлеан - крупнейший город штата Луизиана" вы будете писать New Orleans или Nowyj Orlean?

Вопрос риторический. Так в чём принципиальная разница с Харьковом?

Может, всё дело в том, что у русских фантомные боли по поводу некогда захваченных их родиной территорий?

 4uzhoj moderator

link 28.01.2023 8:47 

 4uzhoj moderator

link 28.01.2023 8:51 
Короче говоря, оставьте нас и названия наших городов в покое.

На этом прекращаю "напрягать" и удаляюсь.

 marinik

link 1.02.2023 7:35 
"... оставьте нас и названия наших городов в покое"

А что не так с вами и названиями ваших городов? Харьков - харьковщиноведение

И да, чтобы два раза не вставать, не напомните, в чём заключаются обязанности модератора русско-немецкого переводческого форума? Ну, кроме того, чтобы затыкать рот "неугодным", сеять рознь и писать хрень и влажные мечты в немецко.русский словарь)?

 

You need to be logged in to post in the forum