DictionaryForumContacts

 HolSwd

link 16.08.2022 6:41 
Subject: Диплом геодезиста
Доброе утро,

2 вопроса:

- название выпускной квалификационной работы "Исследование влияния вариаций силы тяжести, обусловленных измерением уровня водохранилища, на результаты геодезических измерений". Пока написала " Untersuchung der Wirkung der durch Speicherwasserstandmessungen bedingten Schwerkraftvariationen auf geodätische Messergebnisse", но неуклюже это как-то, на мой взгляд.

- и еще курсовая работа о построении опорных геодезических сетей космическими методами. Проблема с космическими. Ни kosmische, ни Weltall-, ни Weltraummethoden найти не могу.

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 16.08.2022 7:04 
привет!

наверно всё-таки обусловленных изменением уровня? т.к. измерения вряд ли влияют на силу тяжести

жаль, что неизвестно, какое именно там водохранилище - м.б. Staubecken или вообще Talsperre

вариант: Studie zur Wirkung der durch Füllstandsänderungen des Wasserspeichers bedingten Schwerkraftvariationen auf geodätische Messergebnisse

вот формулировка с сайта с несколько другими терминами: "damit den Gravitationseffekt von Füllstandsänderungen des jeweiligen Gewässers zu bestimmen"

https://tu-dresden.de/bu/umwelt/geo/ipg/gef/die-professur/news/wissenschaftler-aus-deutschland-und-argentinien-erforschen-klimabedingte-massenaenderungen-der-patagonischen-eisfelder-1

про космические методы

https://znanija.com/task/29508695

https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=78&s=космическая съемка&l1=2&l2=3

 Erdferkel

link 16.08.2022 7:10 
еще есть Satellitenuntersuchungen

"Die Satellitenuntersuchung war das Fundament, das Quantum für die Zukunft seines Lithiumprojekts gelegt hat."

https://www.comdirect.de/inf/news/detail.html?ID_NEWS=1090917637

 cnc

link 16.08.2022 11:18 
Statt kosmisch ... evtl. "satellitenbasiert / satellitengestützt "

 Эсмеральда

link 16.08.2022 11:39 
космические методы - Methoden der Raumfahrt(technik),

Исследование влияния вариаций силы тяжести -

имхо Erforschung des Einflusses der Schwerkraftvariationen...

 HolSwd

link 16.08.2022 12:48 
Спасибо всем.

Изменения или измерения - сейчас не знаю (сижу в полиции). Спросонья так увиделось.

Вернусь и посмотрю и отпишусь.

 HolSwd

link 16.08.2022 15:53 
Ещё раз привет. Таки все же измеРением

 Mme Kalashnikoff

link 16.08.2022 16:07 
Methoden der Satellitengeodäsie

 HolSwd

link 16.08.2022 16:32 
Я вижу, что большинство за satelliten... Но в обратном направлении я бы лично перевела их как спутниковые.

Буду завтра думать о варианте Эсмеральды.

 Эсмеральда

link 16.08.2022 16:49 
Satellitengeodäsie -

понятно, что это одно и то ж, но как тогда будем переводить " спутниковая геодезия", одинаково с космической?

 Эсмеральда

link 16.08.2022 16:53 
""Но в обратном направлении я бы лично перевела их как спутниковые."" - Вот и меня это смущат...

Тока Raumfahrt я уже забираю назад, лучше Weltraumverfahren, см. напр.

Geodätische Weltraumverfahren ; GNSS (Global Navigation Satellite Systems)

 Mme Kalashnikoff

link 16.08.2022 16:56 
Космическая (спутниковая ) геодезия-·- раздел геодезической науки, в котором для решения научных и практических задач геодезии используются результаты наблюдений искусственных спутников Земли (ИСЗ), космических аппаратов (КА) и Луны. (из учебника)

 Erdferkel

link 16.08.2022 19:55 
"Таки все же измеРением" - явная очепятка! можно разве что примпер сделать

 HolSwd

link 17.08.2022 9:55 
Сделав ход лошадью (а именно задав космическую геодезию в местный английский словарь, space geodesy оттуда в linguee.de и оттуда Weltraumgeodäsie в Google), нашла достаточно подтверждений на сайтах научных и образовательных учреждений как из Германии и Австрии, так и из Швейцарии, резидентом которой клиент является.

ЭФ, переспросила я его по поводу изменений/измерений. Все правильно, говорит

 Mumma

link 17.08.2022 10:12 
переспросила я его по поводу изменений/измерений. Все правильно, говорит

Ну по смыслу-то явная опечатка! Списал, небось, диплом, включая название, вот и не помнит, как надо ))

см. стр. 16

"Исследование влияния вариаций силы тяжести, обусловленных изменением уровня водохранилища, на результаты геодезических измерений"

http://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-kafedry-astronomii-i-gravimetrii-sagi-sgga-niigaik/viewer

 Erdferkel

link 17.08.2022 10:20 
Лена, а ты бы поинтересовалась у владельца диплома, как именно измерения уровня влияют на силу тяжести - пусть объяснит подробно и доходчиво!

 Mumma

link 17.08.2022 10:31 
P.S. Сорри, не то название скопировала, но смысл тот же

«Разработка методики и оценка учёта влияния вариаций поля силы тяжести, обусловленных

изменением уровня водохранилища на результаты геодезических измерений»

http://www.spsl.nsc.ru/FullText/konfe/ДорогаКоcмос 2019.pdf

 HolSwd

link 17.08.2022 10:40 
Mumma 13:12 Не исключаю. Вуза того, к тому же, тоже уже не существует, то есть особо никому и не проверить.

ЭФ, Боже упаси! Моя голова для таких тем не создана, ничего из таких подробных и доходчивых объяснений не поймет. К тому же жара, опять-таки, и горы заказов.

Решила, хозяин - барин, ему нужно, чтобы диплом признали, ну так пожалуйста

 Erdferkel

link 17.08.2022 10:50 
да не объяснит он, потому что ерунда написана

вот только как бы он потом на переводчицу не свалил, если в переводе будет написано durch Speicherwasserstandmessungen bedingte Schwerkraftvariationen, устные вопросы и ответы к тексту не пришьешь

я бы сделала примпер

 HolSwd

link 17.08.2022 11:00 
Пусть только попробует, я с ним по мейлю переписываюсь! Ну, на экспертизу второго переводчика еще придется в этом случае потратиться.

Смотри, кстати, что неподалеку от Тебя нашла Microsoft Word - Beitrag-GuG-Festschrift-175-Uni_final.doc (uni-hannover.de). Там и геодезия даже упоминается.

Кстати, Тебя, надеюсь, не затопило? Сегодня утром услышала, что в BS уже произошло то, что находится сейчас на пути в EF.

 HolSwd

link 17.08.2022 11:04 
А еще только что узнала, что и высшая геодезия существует. И наш словарь ее знает! высшая геодезия – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com)

 HolSwd

link 17.08.2022 11:39 
Начинаю склоняться к версии Mumma. Диплом выдан за 1,5 недели ДО принятия решения гос. аттест. комиссии

 Erdferkel

link 17.08.2022 14:22 
нет, нас не затопило, потому что:

а) наш район находится на возвышенности

и

б) у нас много зелени, газоны между домами, рядом лесопарк и небольшой лес, так что вода не стекает в не вмещающую её канализацию (как в центре), а уходит в землю

сегодня опять буду таскать лейки - тучи, правда, уже собрались, но из них пока не капает

 HolSwd

link 17.08.2022 17:28 
Да, у нас Д. (обычно я, но сейчас из-за обилия работы даже для этого любимого занятия руки не доходят) тоже уже не знаю сколько недель каждый вечер весь сад поливает, а по утрам до ухода на работу еще раз брызгалку для газона на полчаса включает. Благо вода колодезная=бесплатная. На Западе это строжайше запрещено, а здесь практически у всех домовладельцев есть. И все нормально .

 Эсмеральда

link 17.08.2022 18:38 
Вопреки обыкновению я бы в этом случае даже бы не спрашивала и обошлась бы без примпера.

Исправлять неточности в исходнике нам не полагается, в особенности при переводе официальных документов, то есть и дипломов. Тем более, что перевод будет в соотв. инстанции проверяться, ну и мнение второго переводчика будет само собой, без всяких дополнительных затрат

 HolSwd

link 17.08.2022 18:41 
Эсми, я с Вами. Только про то, что мнение второго переводчика само собой, не знала. Думала, лишь при наличии сомнений.

 Эсмеральда

link 17.08.2022 20:33 
Может проверяет и не переводчик, а какой-нить фахманн/фрау со знанием русского языка. И может не во всех случаях, но такая проверка происходит, по крайней мере, в отношении reglementierte Berufe.

 

You need to be logged in to post in the forum