Subject: НМРО Добрый вечер,паспорт выдан НМРО (на украинском языке). Что бы это могло быть? Спасибо! |
если речь о гражданине Великобритании, то HMPO = Her Majesty’s Passport Office |
Was steht da noch? Irgendeine Behörden-Kennziffer viellieicht oder etwas, das beim Recherchieren helfen würde? Welches Jahr? |
Больше контекста: мама дает согласие на то, чтобы некая Татьяна Иванова, 1970 года рождения, паспорт выданный 2018 г. НМРО, позаботилась о ее ребенке, который временно пребывает в Германии в связи с военными действиями в Украине. |
еще раз повторюсь: текст на украинском, поэтому НМРО на русском может звучать иначе. |
предположим, что первые две буквы, напр., Ніжинський міський... а вот что может быть РО? ведь отдел не может быть :-( |
Hm, eventuell wirklich eine ausländische Behörde. Ich hab bis jetzt nur diesen Treffer hier: |
тогда Mumma может быть права! |
Passamt Ihrer MajestätБольшое Вам спасибо за помощь!! |
You need to be logged in to post in the forum |