DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 2.04.2022 8:29 
Subject: повторный осмотр инвалида
Здравствуйте

как перевести фразу из справки "повторный осмотр инвалида"

wiederholte Untersuchung?

Спасибо!

 marinik

link 2.04.2022 10:03 
vllt. besser "(amts)ärztliche Untersuchung"

 Erdferkel

link 2.04.2022 10:56 
вообще-то это то, что по-немецки называется Neufeststellung

https://www.hamburg.de/anerkennung/verfahren/2746128/neufeststellung/

но м.б. всё-таки лучше erneute ärztliche Untersuchung назвать

Amtsarzt уж очень немецкая реалия

 Эсмеральда

link 2.04.2022 11:24 
В Гугле пишут еще по теме: erstmalige oder erneute Feststellung (einer Behinderung)

 Brücke

link 2.04.2022 11:49 
Eventuell auch nur "Nachuntersuchung", wenn es um keine Feststellung der Behinderung geht.

 

You need to be logged in to post in the forum