DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 24.03.2022 12:14 
Subject: Германские языки и литературы (перевод включительно)
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как бы Вы перевели слово "перевод" в специализации

"Германские языки и литературы (перевод включительно)"?

Übersetzen или Dolmetschen?

 Brücke

link 24.03.2022 12:23 
Dolmetschen ist mündlich. Ich würde meinen, dass nur Übersetzen gemeint ist. Man könnte das vielleicht bei der jeweiligen Hochschule (?) nachfragen / recherchieren.

 vot-vot

link 24.03.2022 12:28 
смотрите в чем проблема: я когда-то перевел человеку диплом и написал "Übersetzen"

Теперь он говорит, что его отказываются признавать устным переводчиком, так как в переводе диплома написано "Übersetzen", а не "Dolmetschen"..

 Brücke

link 24.03.2022 12:45 
Ja, deshalb meinte ich auch recherchieren / nachfragen. Wenn nicht, dann können Sie sich vielleicht mit "Translatologie" behelfen.

 vot-vot

link 24.03.2022 12:49 
просто у него диплом на двух языках - и в английском варианте стоит including translation

То есть, как я понимаю, даже в англ варианте - Übersetzen

 Brücke

link 24.03.2022 12:58 
Dann wird's vielleicht sogar stimmen.

 Alexander Oshis moderator

link 1.04.2022 7:49 
"просто у него диплом на двух языках - и в английском варианте стоит including translation

То есть, как я понимаю, даже в англ варианте - Übersetzen"

В английском очень многие носители не видят разницы между translation / translator и interpreting / interpreter: сплошь и рядом говорят про simultaneous translation.

Поэтому я бы не стал брать английскую версию за ориентир.

 Brücke

link 1.04.2022 8:34 
Vielleicht in dem Fall ausnahmsweise schon, da es sich um ein Diplom einer einschlägigen Studienrichtung handelt. Wobei es natürlich sein kann, dass die entsprechende Fakultät keinen Einfluss auf die Formulierungen in der zweisprachigen Version hat.

 

You need to be logged in to post in the forum