DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 16.03.2022 13:02 
Subject: гостиничное и ресторанное дело
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести специальность из диплома специалиста

"гостиничное и ресторанное дело"

Hotel- und Restaurantwesen?

 Mme Kalashnikoff

link 16.03.2022 13:10 
Gastronomie und Hotellerie как предложение

 Mme Kalashnikoff

link 16.03.2022 13:12 
или переставить

 marinik

link 16.03.2022 14:14 
HoGa = Hotel— und Gastgewerbe; Hotel — und Gaststättengewerbe bzw. —wesen oder manchmal

Beherbergungs— und Gaststättengewerbe

 Mme Kalashnikoff

link 16.03.2022 14:57 
со страниц Арбайтсагентур:

Tätigkeitsbeschreibung von Staatlich geprüfter Betriebsökonom/Staatlich geprüfte Betriebsökonomin für das Hotel- und Gaststättenwesen

 marinik

link 16.03.2022 15:04 
hm, а для Staatlich geprüfter Betriebswirt взяли Hotel- und Gaststättengewerbe

 Mme Kalashnikoff

link 16.03.2022 15:19 
Ну, у них времени много. "Дело", думаю, лучше Wesen перевести. А "гостиничный и ресторанный бизнес" Gewerbe.

 Mme Kalashnikoff

link 16.03.2022 15:23 
marinik, у Вас, может, есть соображения на тему amtliche/öffentliche Beglaubigung, которые в моей ветке? Если есть, отметьтесь там, пожалуйста.

Anjaanja, прошу прощения за отступление от темы.

 Anjaanja

link 16.03.2022 15:47 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum