DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 13.10.2021 5:29 
Subject: Besetzung der Pforte(n), Sicherheitsleitzentrale
Перевожу договор аренды коммерческой недвижимости. Одно из приложений - перечень услуг и расходов и их распределение между арендодателем и арендатором. Не могу понять, что такое Pforte. Sicherheitsleitzentrale есть в словаре, но имеющиеся значения мне кажутся неподходящими в этом контексте:

Sicherungsdienstleistungen, wie Objekt -/Werkschutz, *Besetzung der Pforte(n), Sicherheitsleitzentrale*, Bewachungen, Revier-, Streifen und Ordnungsdienste für betriebliche Zwecke

 Mme Kalashnikoff

link 13.10.2021 5:35 
А чем Вас "проходная" не устраивает?

 Mme Kalashnikoff

link 13.10.2021 5:37 
Военные ещё КПП называют.

 marinik

link 13.10.2021 6:37 
проходная+

"КПП" не только военные, контрольно-пропускные пункты на предприятиях сплошь и рядом

 Mme Kalashnikoff

link 13.10.2021 6:41 
и диспетчерская службы безопасности как вариант

 Mme Kalashnikoff

link 13.10.2021 6:44 
Да я среди военных выросла, поэтому свидания только на КПП были. Ограниченность мировосприятия, так сказать. А соседка сидела на проходной завода. Вот.

 drifting_along

link 13.10.2021 8:51 
КПП устраивает, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum