DictionaryForumContacts

 Shostak

link 28.02.2006 19:17 
Subject: Anstalt des öffentlichen Rechts
Anstalt des öffentlichen Rechts.

Kann auch eine Universität "Anstalt des öffentlichen Rechts" sein?

 jerschow

link 28.02.2006 19:29 
Беглый взгляд в Инет:
Daten und Fakten - Aktuelle zur AöR.
Das Universitätsklinikum Greifswald der Ernst-Moritz-Arndt Universität Greifswald als Anstalt des öffentlichen Rechts 2003 ...
www.klinikum.uni-greifswald.de/allgemein/aoer.html - 15k - Im Cache - Ähnliche Seiten

 tchara

link 28.02.2006 19:33 
Eine Anstalt des öffentlichen Rechts (AöR) ist eine Institution, die eine bestimmte öffentliche Aufgabe erfüllt, die ihr gesetzlich zugewiesen worden ist.

Anstalten des öffentlichen Rechts werden durch ein Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes errichtet, verändert und aufgelöst. Sie können Rechtsfähigkeit besitzen. Eine Anstalt des öffentlichen Rechts hat keine Mitglieder, sondern Benutzer. Dadurch unterscheidet sie sich von der Körperschaft des öffentlichen Rechts.

Zu den Anstalten des öffentlichen Rechts zählen beispielsweise die Sparkassen, die Landesrundfunkanstalten der ARD, das Zweite Deutsche Fernsehen, die Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder und das Unabhängige Landeszentrum für Datenschutz Schleswig-Holstein oder z.B. auch das IMPP. Auch Studentenwerke und öffentliche Krankenhäuser können Anstalten des öffentlichen Rechts sein.

Der Staat haftet kapitalbezogen für seine Anstalten des öffentlichen Rechts.

Die Landesversicherungsanstalten und die ehemalige Bundesanstalt für Arbeit (jetzt: Bundesagentur für Arbeit) sind trotz ihrer Bezeichnungen keine Anstalten, sondern Körperschaften des öffentlichen Rechts.

http://de.wikipedia.org/wiki/Anstalt_des_Г¶ffentlichen_Rechts

Reicht es?

 tchara

link 28.02.2006 19:38 
Rus - учреждения общественного права, кажись. ой, про это не спрашивали.

 Shostak

link 28.02.2006 19:44 
Sorry, habe mich falsch ausgedrückt. Wollte nur die Übersetzung haben. Heisst das "учреждения общественного права" oder ist das "кажись" :)?

Danke!

 tchara

link 28.02.2006 19:58 
В Германии ипотечные банки являются кредитными институтами, что отражено в законе о кредитных операциях, который для всех кредитных институтов Германии является обязательными, и в законе об ипотечных банках – специальном законе для частноправовых кредитных институтов. Их основными задачами и сделками в соответствии с последним законом являются:

залог земельных участков (внутри страны) и его обеспечение через установление ипотеки над земельным участком;
эмиссия ипотечных закладных на основании приобретенных ипотек;
предоставление кредитов отечественным корпорациям и учреждениям общественного права или третьим лицам при условии, что гарантами выступают эти корпорации;
эмиссия коммунальных долговых обязательств (закладных).
http://www.nasledie.ru/politvnt/19_29/ipoteka/gl1.html

Aber so was kommt im Internet nicht oft vor. Vielleicht gibt es so was in Russland nicht, nur als was typisch deutsches.

 sascha

link 28.02.2006 20:11 
Лингво юр. (Немецко-русский юридический словарь. © «РУССО», 2004, Гришаев П.И., Донская Л.И. и др.) предлагает:

учреждение публично-правового характера

 Shostak

link 28.02.2006 20:24 
Danke!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum