|
link 9.09.2020 5:33 |
Subject: допускается и признается легитимной Помогите, пожалуйста, с переводом фразы в теме сообщения.Оригинал: Сторонами допускается и признается легитимной передача всех документов в связи с настоящим Соглашением посредством электронной почты с использованием адресов корпоративной электронной почты ответственных лиц сторон, указанных выше. У меня получилось: Die Vertragsparteien gestatten und erkennen als legitim an dass alle Dokumente im Zusammenhang mit diesem Vertrag per E-Mail unter Verwendung der oben genannten Unternehmens-E-Mail-Adressen der von den Vertragsparteien benannten Personen übertragen werden . Буду признательна за исправления. |
в Вашем варианте перед dass запятая нужна предлагается покороче м.б.: Die Versendung aller vertraglichen Dokumente per E-Mail an die geschäftlichen E-Mail-Adressen der o.g. zuständigen Mitarbeiter wird von den Vertragsparteien gestattet und als legitim/rechtmäßig anerkannt.. |
|
link 9.09.2020 7:28 |
Спасибо, ЭФ! |
You need to be logged in to post in the forum |