DictionaryForumContacts

 marinik

link 26.07.2019 16:54 
Subject: Landesfeuerwehrverband
Всем доброго вечера!

Может кто-нибудь знает, как дяденьку по-русски обозвать:

xxx, Präsident des Landesfeuerwehrverbandes Hessen bzw. des Hessischen Landesfeuerwehrverbandes

Заранее благодарен всем откликнувшимся!

PS: словарь МТ глючит или мне показалось?

 HolSwd

link 26.07.2019 17:17 
Здесь ее называют ассоциацией пожарных: http://german-medal.com/main/katalog/germaniya_do_1933_goda/nagrady_zemel/prusskaya_associaciya_pozharnyh_pochyotnaya_medal_v_serebre_za_25_let_vyslugi_1930-1934/ ;

"Президент ассоциации пожарных федеральной земли Гессен" звучит, на мой вкус, неплохо.

 Erdferkel

link 26.07.2019 19:56 
есть, напр., перевод: «Немецкий союз пожарных команд» (DFV)

м.б. аналогично? ассоциация для пожарных как-то не очень звучит...

а чего президента иксить, когда он в вики и др. засвечен?

Präsident Ralf Ackermann:-)

 marinik

link 26.07.2019 20:23 
Долго колебался между ассоциацией и союзом противопожарных служб, склонился к ассоциации.

Не "иксить" воспитание не позволило:)

Спасибо!

 Erdferkel

link 26.07.2019 20:48 
международная таки ассоциация:

https://academygps.ru/85-let-akademii-gps-mchs-rossii/

в ссылке почему-то:"Учредителями Совета тогда стали «Немецкая ассоциация противопожарной службы» и австрийская противопожарная служба Reichsverband", но

"встречи руководителей и старших офицеров пожарных служб стран-членов" и

«Организация пожарной службы в Европе и на других континентах»

в заголовке "Международная ассоциация пожарных и спасательных служб.", а далее в тексте вдруг «Международная ассоциация противопожарных и спасательных служб»

компот :-/

но всё-таки ведь пожарная команда/дружина, а не противопожарная

 marinik

link 27.07.2019 5:06 
но всё-таки ведь служба противопожарная ;)

 marinik

link 27.07.2019 5:10 

 

You need to be logged in to post in the forum