|
link 19.08.2018 11:34 |
Subject: Wie ich mit der 87.Infanteria-Division den Krieg von der Loire bis zum Ende erlebt habe mil. Как я пережил войну вместе в 87-й пд от р. Луары до ее окончания.Как я воевал в 87-й пд от р. Луары и до окончания войны. А более интересный перевод не предложите, уважаемые коллеги? |
до её окончания не покатит: потому что можно понять – окончания войны войну ещё можно пройти |
пардон, поправка: можно понять – окончания реки Луары |
полное название: 1678 Tage bei der 87. Infanterie-Division Horst Weller /автор/ 1678 Tage bei der 87. Infanterie-Division - Wie ich mit der 87. Inf.Div. den Krieg von der Loire bis zum Ende erlebt habe раз там дивизия уже в начале поминается , м.б. её в продолжении не повторять? напр.: 1678 дней в рядах 87-й пд. Мои военные впечатления - от Луары до конца войны |
вдогонку: От берегов Луары до конца войны |
от забора до обеда :) но почему нет? |
так и по-немецки ведь так |
eben |
Мой вариант: в составе 87-й пехотной дивизии |
You need to be logged in to post in the forum |