DictionaryForumContacts

 marlott

link 19.10.2017 8:53 
Subject: снова про КРУ electr.eng.
Цвет надписей диспетчерских наименований, предупредительных и
информационных знаков и надписей должен отличаться от цвета окраски ячеек КРУ
(темный на светлом).

всем добрый день, не могу придумать перевод к "диспетчерским наименованиям".
прошу помочь. спасибо!

 marlott

link 19.10.2017 8:55 
Kennzeichnungen für Netzbetreiber не может быть, как вариант?

 mumin*

link 19.10.2017 9:16 
диспетчерское наименование: Точное название объекта электроэнергетики (электростанции, подстанции, переключательного пункта, линии электропередачи), основного и вспомогательного оборудования объекта электроэнергетики, устройств релейной защиты и автоматики, средств диспетчерского и технологического управления, оборудования автоматизированных систем диспетчерского управления, которое однозначно определяет оборудование или устройство в пределах одного объекта электроэнергетики и объект электроэнергетики в пределах операционной зоны диспетчерского центра.
http://docs.cntd.ru/document/1200115864

найдите соответствующий DIN – дело в шляпе

 marlott

link 19.10.2017 9:43 
дык вот не нашла чего-то... :(

 mumin*

link 19.10.2017 10:02 
не стесняйтесь, выбирайте

 Erdferkel

link 19.10.2017 10:14 
Objektkennzeichen?
суть всё равно в том, что (любые) надписи другой краской делать надо
т.е. alle Aufschriften am Schaltschrank

 marlott

link 19.10.2017 11:50 
просто можно щтудировать статьи про Schaltanlagen и описания к ним...
спасибо

 Эсмеральда

link 19.10.2017 13:56 
В Гугле попалась ссылка дисп. наименования = (условные) обозначения:
Если дальше покопаться в контексте КРУ, там на табличках должны быть дисп. наименования подсоединений:

напр: вакуумный выключатель ВВ, ЯЗВ – ящик зажимов выключателя, ЯЗН - ящик зажимов напряжения, ВРУ - вводно-распределительное устройство и т.д.

 Erdferkel

link 19.10.2017 14:00 
ну и какая разница-то? если речь только о том, каким цветом их красить ЯЗВ и ВРУ особенно благозвучны :-)

 marlott

link 19.10.2017 14:23 
речь о том, как их назвать, что немцы поняли, о чем идет речь...

 Erdferkel

link 19.10.2017 14:30 
если Вы напишете типа alle Aufschriften, Warnzeichen und Hinweise am Schaltschrank sind in einer anderer Farbe als Schrankanstrich auszuführen (dunkel auf hellem Hintergrund), то думаю, что поймут :-)

 marlott

link 20.10.2017 6:09 
спасибо, так и сделаем)

 

You need to be logged in to post in the forum