Subject: Бог в помощь! gen. Здравствуйте,есть ли какой-то немецкий эквивалент русскому пожеланию "Бог в помощь!" ? Заранее спасибо ))) |
немцы более самостоятельны: Hilf dir selbst, so hilft dir Gott! :-) с этой ветки я бы выбрала Frohes Schaffen! - хотя оно и без упоминания Бога но уж никак не Gott mit dir http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&&MessNum=11348&l1=3&l2=2&a=4&&MessNum=11348&l1=3&l2=2 |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.08.2017 8:19 |
/Frohes Schaffen! / Наконец-то! А я всё думал, как перевести "Бог в помощь!", которым Волк поприветствовал Пса в том мультике. Теперь нашёл. Ура Трубкозубу! |
если честно, то в том эпизоде это выражение не идеально. Frohes Schaffen говорится, обычно при прощании тому, кто остаётся пахать. na dann… Frohes Schaffen! в мультике, на мой взгляд, просто Grüß Gott |
С этим выражением только одна проблемка: Дуден говорит, что это "umgangssprachlich scherzhaft, oft ironisch". https://goo.gl/xKwwTn |
посмотрела мультик при Grüß Gott или hallöchen пропадает весь смех ведь Пёс повеситься собирается и верёвку на сук закидывает, а Волк ему "Бог в помощь" говорит :-) так что я бы здесь пренебрегла прощальным характером выражения Frohes Schaffen - оно хоть как-то отразит больше ничего аналогичного в данной ситуации на ум не приходит |
я не смотрела мультик, я его знаю. Frohes Schaffen никак не отразит, потому что ситуация совсем не та. но без разницы, у каждого своё видение |
Grüß Gott, wenn Du ihn siehst :) |
прекрасно!!! :-)) |
это такой креативчик перед походом к зубному :) |
möge es schnell und schmerzlos verlaufen! :-) |
Lieben Dank :) |
"möge es schnell und schmerzlos verlaufen!" - сначала подумал, что это в ту же тему про реплику Волка ...:-) |
нет, это про другое издевательство :) |
You need to be logged in to post in the forum |