Subject: Komm./Ausf. Spediteur transp. Добрый день, коллеги!В товарной накладной встретились вот такие сокращения Komm. Spediteur и Ausf. Spediteur. Уверена, что если кто-то уже встречался с таким, то точно знает, о чем речь. А я, к сожалению, нигде найти не могу перевод ( Помогите, пожалуйста! Бонусом еще заодно спрошу.. тут же после времени отгрузки указывается какой-то номер LDS. Что это может быть? |
Могу ошибаться: Komm. Spediteur - экспедитор-комплектовщик |
Spediteur - экспедитор (Гражданское уложение Германии) Der Spediteur organisiert die Beförderung, das heißt er kauft Verkehrs- und zusammenhängende Dienstleistungen, ergänzt sie gegebenenfalls durch selbst produzierte Dienstleistungen und verkauft beides als Gesamtleistung an seinen Auftraggeber. |
"тут же после времени отгрузки указывается какой-то номер LDS" Напишите в точности, как это выглядит в Вашем тексте. |
Vladim: Liederschein Beladezeit:.... LDS ..... Вот и все) Может, вы еще знаете, что такое Eichbeleg Nr? :) |
то же самое, что и http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=3&l2=2&s=Eichbescheinigung Liederschein понравилось - везёт экспедитор грузы и песенки поёт! крепче за баранку держись, шофёр! (с) |
Liederschein? Lieferschein - (товарная) накладная |
|
link 30.05.2017 6:11 |
LDS ..... Ladeschein? |
Astrochka, "тут же после времени отгрузки указывается какой-то номер LDS" Что стоит после LDS (как выглядит этот номер в точности)? |
You need to be logged in to post in the forum |