DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 22.05.2017 11:24 
Subject: nicht voll auszuschöpfen gen.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я перевела предложение. Особенно меня интересует фраза Preisbandbreite nicht voll auszuschöpfen. Это фрагмент из судебного решения в сфере трансфертного ценообразования.

Оригинал: Ein ordentlicher und gewissenhafter Geschäftsleiter kann sehr wohl gezwungen sein, eine sich nach der Wiederverkaufspreismethode ergebende Preisbandbreite nicht voll auszuschöpfen, wenn und soweit er mit dauerhaften Verlusten rechnen muss.

Мой вариант: Честный и добросовестный управляющий вполне может быть вынужден исчерпать ценовой диапазон, получаемый с помощью метода цены последующей реализации, не в полном объеме, если и постольку, поскольку ему приходится ожидать продолжительных убытков.

Следующее предложение добавляю в качестве контекста: Die Kostenaufschlagsmethode kann deshalb sehr wohl dazu dienen, eine nach der Wiederverkaufspreismethode sich ergebende Preisbandbreite entsprechend dem im Einzelfall Gebotenen einzuschränken und zu begrenzen.

 Erdferkel

link 22.05.2017 13:09 
переставить слегка?
Даже честный и добросовестный управляющий бывает вынужден в тех случаях, когда ему приходится ожидать продолжительных убытков, не в полной мере исчерпать ценовой диапазон, исчисленный методом цены последующей реализации,

 Vladim

link 22.05.2017 15:30 
Ein ordentlicher und gewissenhafter Geschäftsleiter - Порядочный и добросовестный руководитель

Wiederverkaufspreis-Methode = метод оценки по перепродаже (метод определения цены по принципу "вытянутой руки" между двумя сторонами, находящимися под единым контролем, когда ценой сделки между ними считается цена, по которой данные товары или услуги были затем перепроданы третьей стороне за вычетом торговой маржи)

wenn und soweit - если и поскольку

 Erdferkel

link 22.05.2017 15:43 
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_19671/a6f31cdf48d9044339e8b0915073a9dcf49b1bb0/
Vladim, а как бы полное предложение увидеть? с вмонтированным "если и поскольку"? отдельные слова мы (почти) все могём...

 

You need to be logged in to post in the forum