DictionaryForumContacts

 Alexander Oshis moderator

link 25.09.2016 10:50 
Subject: Нем.-рус. письменно, строительство / архитектура archit.
Коллеги, ищу 5-6 человек для перевода на русский язык материалов по строительному проекту.

(1) Пример текста:

1. Anlagenbeschreibung Sanitär, Heizung, Lüftung

1.1 Sanitärtechnische Anlagen (Kgr. 410)1.1.1 Abwasseranlagen (Kgr. 411)
Das Schmutzwasser (SW) des Gebäudes wirdindirekt an die öffentliche Kanalisationangeschlossen. Als Anschlusspunkt wird eingemeinsamer Übergabeschacht mit demangrenzenden Nachbargebäude genutzt.Hierzu wird eine Abwasserleitung DN 100 aus demUntergeschoss bis zum Übergabeschacht, ca. 3 mhinter der Grundstücksgrenze, geführt. EineNutzung der vorhandenen Anschlussleitung istaufgrund der Höhensituation nicht möglich. DerAnschluss wird daher in der erforderlichen Höhetiefer eingebunden. Dieses ist möglich, da derAblauf aus dem Übergabeschacht erheblich tieferabgeht. Höhenordinaten in Bezug auf dasBestandsgebäude wurden vor Ort eingemessen.Die geplante Leitungsführung ist demAußenanlagenplan zu entnehmen.Alle Fallleitungen werden über Dach entlüftet undgemeinsam mit den Wasserleitungen inSteigeschächten verlegt. Die vertikaleAbwasserleitungsführung erfolgt inInstallationsschächten, die brandschutzmäßigeSchottung erfolgt horizontal.In den WC und Duschen werden die Leitungenhinter Vorsatzschale, in den Teeküchen hinter der Einrichtung auf der Wand geführt.Die Kühlgeräte erhalten einenKondensatanschluss. Die Kondensat-Leitungenwerden unter der Decke geführt.
Das Kondensatwird von den Kühlgeräten in die AW- Leitung über Kondensatpumpen mit Geruchsverschlussgefördert, sofern nicht mit natürlichem Gefällemöglich. Die Abwasseranschlüsse in der Außen-Wachewerden mit natürlichem Gefälle bis in die Nähe der SW-Leitungen aus der Kanzlei entwässert. DerAnschluss erfolgt in einem Schacht.

(2) Расценки - среднерусские, увы.
(3) Общий объём - несколько сот страниц. Каждому выдам логически законченный кусок не более 60-70 стр.
(4) Сроку месяц.

(5) Если кому-то интересно обсудить условия, то, пожалуйста, присылайте свои резюме и образцы перевода по схожим тематикам.

Вопросы можно задавать здесь или по эл. почте russiantranslations (на) live (пункт) ру.

Ваш АО

 Alexander Oshis moderator

link 25.09.2016 20:43 
По ссылке - чуть более длинный кусок этого текста.
https://cloud.mail.ru/public/DkPb/hjMMbZFMy

 

You need to be logged in to post in the forum