DictionaryForumContacts

 romashka

link 21.08.2007 8:23 
Subject: Помогите перевести на японский58 "В дом124.124. где смеются124.124. приходит счастье."
Очень нужно, хочу красить свой дом иероглифами...
Помогите перевести на японский58 "|.167|.163 |.167|.213|.167|.224|.167|.222|.|. |.167|.212|.167|.213|.167|.214 |.167|.227|.167|.222|.167|.214|.167|.240|.167|.228|.167|.227|.167|.241|.|. |.167|.225|.167|.226|.167|.218|.167|.231|.167|.224|.167|.213|.167|.218|.167|.228 |.167|.227|.167|.233|.167|.209|.167|.227|.167|.228|.167|.238|.167|.214."

 aeolis

link 31.08.2007 16:00 
С т. зрения японского перевода вариантов может быть много. Однако, подозреваю, что реальный перевод данной пословицы, по аналогии с другими подобными случаями перевода идиом и метафорических высказываний с одного языка на другой может вовсе не соответствовать данной пословице или высказыванию в другом языке. В этих случаях надо просто знать, что конкретная поговорка означает. Кстати, это часто является проблемой для начинающих переводчиков, когда что-то переводится ими "в лоб" (не обязательно пословицы и идиомы, а хотя бы технические переговоры) и вызывает непонимание у другой стороны, т.к. в в данном случае должно было передаваться понятие в целов, а не буквальный (пусть и правильный) перевод фразы. Посему предлагаю несколько вариантов "просто" перевода,161,161предполагая, что идиоматически перевод будет выглядеть по-другому.

178,200,164,207,190,208,164,164,164,206,164,199,185,172,202,161,164,172,205,232,164,222,164,185,161,163
190,208,164,164,178,200,164,199,185,172,202,161,164,172,205,232,164,235,161,163
178,200,164,172,190,208,164,164,187,254,164,207,161,162,185,172,164,162,164,235,178,200,164,199,164,185,161,163 и еще много др. комбинаций.

 aeolis

link 31.08.2007 16:05 
Похоже, японские шрифты не берутся. Э-э-х!

Ie-wa warai-node ko58fuku-ga kimas.
Warai ie-wa ko58fuku-ga kiru.
Ie-ga warai toki-wa, sachiaru ie des.

 aeolis

link 31.08.2007 16:09 
"58," означает двоеточие (удлинение звука).

 aeolis

link 1.09.2007 22:13 
Как я и предполагал, реальный ответ чуть-чуть другой 58,))58 "к смеющимся воротам приходит счастье".

Warau mon-ni fuku kuru.
190,208,164,166,204,231,164,203,202,161,205,232,164,235,161,163

Т.к. иероглифы по-прежнему не "берутся", привожу ссылку58
http58,//www.oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?action=display59board=japaneselinguistics59num=1074596285,59start=0.

167,177,167,179. 167,177,167,226,167,224,167,234,167,229 167,225,167,226,167,224,167,235,167,214,167,223,167,238,167,241 167,217,167,209 167,224,167,225,167,214,167,233,167,209,167,228,167,220,167,229 167,211 167,227,167,211,167,224,167,214,167,219 167,211,167,214,167,226,167,227,167,218,167,218 167,225,167,214,167,226,167,214,167,211,167,224,167,213,167,209 173,2262,58 вместо "koofuku-ga kiru" разумеется должно быть "koofuku-ga kuru".

С уважением,
Aeolis

 

You need to be logged in to post in the forum