|
link 27.01.2014 14:36 |
Subject: gewriemel lit. Дорогие коллеги!Пожалуйста, помогите перевести "gewriemel". Слово встречается в следующем контексте: художественная литература, описание копошащихся и толкающихся людей: Maar de werkelijkheid is, dat dit gewriemel plaatsvindt in het kerkerhol en niet buiten. Заранее спасибо! |
|
link 27.01.2014 17:25 |
Спасибо, Tante B! Эти глаголы были мне известны, но от них практически невозможно образовать существительные в русском в подходящем смысле, разве что "кишение". |
а зачем переводить художественную литературу дословно??? |
|
link 27.01.2014 22:56 |
Незачем. Я и не пытаюсь, а ищу подходящее слово. |
возня |
You need to be logged in to post in the forum |