DictionaryForumContacts

 juliaaa

link 14.09.2009 20:14 
Subject: подскажите как правильнее транслитерировать фамилии
Funnekotter и Kamphuijs голландский не знаю, подскажите, пожалуйста как поточнее перевести
Спасибо!

 ABelonogov

link 14.09.2009 22:43 
по правилам практической транскрипции с нидерландского:

Фюннекоттер
Камфёйс

 Tante B

link 15.09.2009 7:07 
ph=f преимущественно в словах греческого происхождения, а тут явно исконное.
И букву ё сейчас печатают с точечками только в детских книжках.

 2eastman

link 15.09.2009 7:28 
Tante B, я соглашусь с Вами по поводу ph≠ф в данной фамилии. А вот насчет "ё" – не соглашусь. Оставьте эту букву в алфавите. Уйдет она - следующей будет "й". Печально.
Итого, моё предложение: Кампхёйс

 Tante B

link 15.09.2009 8:09 
Уважаемый 2eastman, мне тоже дорога буква ё. Но таковы, к сожалению, редакторские правила.
Кроме того, все равно практическая транскрипция не может полностью соответствовать фонетике.

 2eastman

link 15.09.2009 8:40 
Уважаемая Tante B,
Ваши аргументы убедительны.
Кроме того, русская транскрипция этой фамилии через "е", как я обнаружил, уже используется в Интернете.

 

You need to be logged in to post in the forum