DictionaryForumContacts

 Bontekoe

link 10.01.2009 21:45 
Subject: гопота
гопота

контекст:
Терентьев сравнил милиционеров с "гопотой", предложив сжигать "неверных ментов" на площади.

 alleo

link 10.01.2009 22:22 
Гопник (быдло) - представитель молодежи, ведущий асоциальный образ жизни.

Schuim - пена, накипь, в том числе подонки, отребье.

 Bontekoe

link 11.01.2009 11:50 
Dank je. Ik heb gekozen voor "schorem".
zie: http://www.ruslandverafennabij.com/search/label/internet

 Alexander Oshis moderator

link 12.01.2009 11:28 
"Гопник" это молодой человек, ведущий не столько асоциальный, сколько антисоциальный образ жизни, предпочитает сбиваться в группы, склонен к хулиганству и мелкому грабежу.

Не уверен, что автор записи об этом "борце с режимом" правильно понял и передал слово "гопник".

Я бы в переводе дал вариант, предложенный alleo: гопник= агрессивное животное.

 

You need to be logged in to post in the forum