DictionaryForumContacts

 Gretafior

link 12.08.2022 6:13 
Subject: перевод аттестата об общем образовании
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, название школы в кавычках "ГБОУ Школа" ...мы переводим "GBOU Scuola" или "GBOU Shkola/Sckola...."?

И ОГРН (что в гербовой печати) просто транслитерируется без написания длинной расшифровки?

Срок сдачи - 12 утра.

Очень выручите подсказкой!

Спасибо!

 Gretafior

link 15.08.2022 12:08 
В итоге написала scuola "GBOU SHKOLA..."английскими транслитерировала. А, кстати, когда мы пишем pder "k", в итальянском мы можем английским алфавитом транслитерировать (типа, международный вариант?) или только итальянским?

 zhvir

link 18.11.2022 11:19 
Это не название компании, поэтому обычно идёт полный перевод с расшифровкой аббревиатуры (иногда сокращаю на языке оригинала, если повторяется многократно)

 

You need to be logged in to post in the forum