DictionaryForumContacts

 I. Havkin

link 25.04.2020 20:36 
Subject: OFF - Adagio Albinoni
[Если не совсем надоел своими дилетантскими штудиями, предлагаю плод еще одной.

Здесь решение вопроса, собственно, довольно простое: во-первых, я указываю, что это оффтопик; во-вторых, я же хочу поделиться только с интересующимися коллегами. Кому не интересно - не смотрит. (Так произошло, в частности, недавно, на испанском форуме, где завязался очень интересный разговор и на лингвистические, и на музыкальные темы, и я получил очень много полезного и приятного от людей, разбирающихся в теме гораздо лучше меня.)]

Есть много исполнителей концертного варианта этого прекрасного произведения. Но поскольку для чтения эквиритмического перевода и определения его соответствия содержанию исходного стихотворного текста, а также его размеру, рифмам и, само собой, музыкальному ритму, необходимо слышать ТОЛЬКО те исполнения, на которые я ориентировался при переводе, привожу их ниже. Слушайте божественную музыку и, немного приглушив звук, пробуйте напевать русские слова:

Исп. Il Divo

http://www.youtube.com/watch?v=w77SFM7Fksc&lc=UgjyWq2Bpw-cjXgCoAEC.8JXMB9v1jlo8VcWCKNFugL

Исп. Дмитрий Хворостовский и группа Кватро

http://www.youtube.com/watch?v=iEvsEmL3jek

Оригинальный текст

Non so dove trovarti,

Non so come cercarti,

Ma sento una voce che

Nel vento parla di te.

Quest'anima senza cuore

Aspetta te,

Adagio.

Le notti senza pelle,

I sogni senza stelle,

Immagini del tuo viso

Che passano all'improvviso

Mi fanno sperare ancora

Che ti troverò,

Adagio.

Chiudo gli occhi e vedo te,

Trovo il cammino che

Mi porta via

Dall'agonia.

Sento battere in me

Questa musica che

Ho inventato per te.

Se sai come trovarmi,

Se sai dove cercarmi,

Abbracciami con la mente.

Il sole mi sembra spento.

Accendi il tuo nome in cielo,

Dimmi che ci sei,

Quello che vorrei

Vivere in te.

Il sole mi sembra spento,

Abbracciami con la mente,

Smarrita senza di te,

Dimmi che ci sei e ci crederò.

Musica sei,

Adagio

Подстрочник

Не знаю, где найти тебя,

Не знаю, как искать тебя,

Но слышу в ветре твой голос,

Говорящий о тебе.

Эта душа без сердца

Ждет тебя,

Адажио.

Ночи без защиты,

Мечты без звезд,

Отражения твое лица,

Внезапно пролетающие мимо,

Позволяют мне еще надеяться,

Что я найду тебя,

Адажио.

Закрываю глаза и вижу тебя.

Нахожу путь, который

Уносит меня

От тоски.

Чувствую, как бьется во мне

Эта музыка, которую

Я сочинил для тебя.

Если знаешь, где найти меня,

Если знаешь, где искать меня,

Обними меня мысленно.

Мне кажется, солнце погасло.

Зажги в небе свое имя,

Скажи мне, что ты есть.

Я хотел бы

Жить тобой.

Мне кажется, что солнце погасло.

Обними меня мысленно,

Мой разум гибнет без тебя.

Скажи, что ты есть, и я поверю.

Ты – музыка,

Адажио.

Эквиритмический перевод

Где ты, куда пропала?

Сердце болеть устало.

Лишь ветер ко мне донес

Шуршанье твоих волос.

Измученная душа

Так ждет тебя,

Адажио.

Ночи так одиноки,

Сны грустны и жестоки.

Во мраке неба ночного

Отблеск лица дорогого

Надежду мне дарит снова,

Что найду тебя,

Адажио.

Лишь закрою я глаза,

Вижу – ты и стезя,

Что вдаль уносит,

Тоску отбросив

И в душе пробудив

Тот печальный мотив,

Что тебе я сложил.

Если вспомнишь о прошлом,

Если меня найдешь ты,

Мысленно верни мне счастье.

Знай, солнце мое погасло,

В небе зажги свое имя,

Дай знать, что ты есть,

Я один как перст,

Стану жить тобой.

Знай, солнце мое погасло,

Мысленно верни мне счастье.

Без тебя погибну я.

Дай знать, что ты есть, и поверю я.

Музыка ты,

Адажио.

 

You need to be logged in to post in the forum