Subject: Tip Tap / stacciquadri tech. Добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести следующую фразу: "Tip Tap in Evax per stacciquadri BMG". Что означают эти Tip Tap и Stacciquadri? Tip Tap встречается также в следующем контексте: Речь идет о перечне запасных частей для различного оборудования компании, которая производит бункеры для хранения различных сыпучих материалов, вибросита, шнековые транспортеры, различные резервуары и пр. для пищевой промышленности. Заранее спасибо за любые варианты! |
Про Tip Tap: http://www.tiptapsafedry.com/ (как я понял, это различные поглощающие материалы (ткани, коврики, полимерные слои и т. п.) EVAX - ethylene vinyl acetate copolymer where X is the vinyl acetate weight loading (это сополимер этилена и винилацетата) stacciquadri - рамы (рамки) для сит (решет, грохотов) Про материал BMG: http://trendymen.ru/business/companies/79019/ |
есть подозрение, что это перевод китайского исходника stacciquadri BMG в гуголе отсутствует, да и stacciquadri - тоже "Tip Tap is a trademark by Magic, a company specialized in lamination, coating, cutting and folding of absorbing materials." "stacciquadri - рамы (рамки) для сит (решет, грохотов)" - можно увидеть какое-нибудь подтверждение? насчёт материала BMG тоже имеются сильные сомнения, что это соответствует приведенной ссылке почему бы это вдруг обыкновенные рамы для сит сделаны из такого инновационно-экзотического материала? "Группа исследователей из Йельского университета уже опробовала BMG для создания тестовых образцов таких непростых в создании устройств как миниатюрные резонаторы, медицинские импланты или элементы микроэлектроники и микромеханики." http://trendymen.ru/business/companies/79019/ предположение: rete in tela inox a 1010 micron per stacciquadri - сетка из металлической ситовой ткани INOX с размером ячейки 1010 мкм (хотя с таким размером это уже решетка грохота получается) в общем, пока что непонятки... И.М., Вы уж больно лихо расшифровываете :-) |
1. Отсутствие в Гугле не есть доказательство отсутствия в природе. 2. Чтобы расшифровать stacciquadri, достаточно знать итальянский в минимальной степени (мой случай :-) - staccio = setaccio (сито и т. п.), quadro - рама, рамка. Просмотрел множество сайтов, где говорится о чем-то таком похожем. 3. Про rete in tela inox ничего не спрашивали, это настолько просто, что всем и так понятно. И вообще, какое это имеет отношение к вопросу аскера? Как я понял, эта решетка (а скорее, сетка) - один из компонентов рамы. Про грохот я тоже говорил как про один из вариантов. 4. Не знаю, лихо я расшифровываю или робко. Я вообще не претендую на полностью адекватный ответ, а лишь привожу ссылки на материалы, из которых аскер может САМОСТОЯТЕЛЬНО выбрать подходящее решение или ничего не выбирать. |
уважаемый И.М., сетка - не компонент рамы, а компонент сита, которое состоит из сетки и рамы :-) "Отсутствие в Гугле не есть доказательство отсутствия в природе. " - если речь идет не о какой-то совершенной редкости, а об обыкновенном оборудовании (см. сабж), то всё-таки это доказательство а если текст писали не итальянцы (сильное подозрение), то простое сложение "staccio = setaccio (сито и т. п.), quadro - рама, рамка" мало что даст, т.к. к нему не пристроить 1010 micron per stacciquadri из-за этих мкм хочется понять, что это размер ячеек сита или /квадратных/ отверстий решетки грохота, которые и обозвали stacciquadri (этот параметр обычно указывается для сит) |
Ключевые слова моего предыдущего сообщения - в п. 4, "Я не претендую..." и т. д. Мне тяжело продолжать дискуссию о технических вопросах, в которых я мало что понимаю в отсутствие широкого контекста (подозреваю, что не мне одному это тяжело). Буду-ка я теперь больше про музыку, песенки, их переводы и пр., пока не остановят... Не рассказывайте мне про сита, даже с красивыми ячейками. Пусть это всё остается на английском форуме, а здесь мне дышится легко. |
"Не рассказывайте мне про сита" - напомнило: "О! бурь заснувших не буди – Под ними хаос шевелится" :-)) |
No comment. Еще раз прошу: достаточно! Преподавайте тем "англичанам", "немцам" и разным прочим "голландцам-фламандцам", кто боготворит Ваши таланты. Куда еще мне бежать, если Вы вездесущи? |
И.М., не стоит так болезненно реагировать на обыкновенную рабочую дискуссию мои ответы (не считая последнего) были предназначены аскеру при полном безразличии к тому, кто именно в обсуждении вопроса участвует и бежать никуда не надо, просто не нужно писать "о технических вопросах, в которых я мало что понимаю" чтобы понять, что микроны не сочетаются с рамой сита, широкого контекста не требуется |
Да-с, преподавание никогда не кончится. Я сам знаю, что мне нужно писать, а что не нужно, а в случае своей ошибки всегда признаю её. Вам же даже при наличии ошибок (а таковые неоднократно случались, что вполне нормально) рот никогда не затыкаю. На этом закончим. |
лучше "закончим-с". так органичнее смотрится. |
Off topic (Извиняюсь, Fuori argomento) Поздравляю, ЭФ, вот и союзнички "нарисовались". "Экспорт троллинга" EN-IT. Да, сотрясаю воздух, это уже не исправишь, но - "дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке". Вот так-с... Прошу извинения у тех здравомыслящих и приличных коллег с английского форума, с которыми мне посчастливилось работать в течение трех лет. |
сумбур вместо музыки (с) |
для того, чтобы иметь право рассуждать об "английском кваканьи", тов. Хавкин, необходимо для начала хоть немного овладеть этим английским языком, n'est ce pas? Подпись: дышащий злобой Росомах. |
Модераторы, отзовитесь, пожалуйста! У меня сил не хватает. Слова не помогают, надо бы надавать по физиономии шпанствующему троллю, а мне лет многовато, да и не драчун я... |
Капслоком ори, авось поможет. |
Уважаемый И. Хавкин, здравствуйте Не обращайте внимания на хама, у него пукан горит от того, что он не достиг Ваших высот. С уважением, Vadzzz |
*Модераторы, отзовитесь, пожалуйста!* Иосиф Моисеевич (здравствуйте), позвольте, я как сторожил (с) этого форума Вам объясню ситуацию с модераторством. у нас тут их (модераторов) отродясь не было:) точнее, последний был несколько лет назад, потом ушел с МТ вообще. ну, т.е. чисто технически _абсолютно любой_ модератор абсолютно любого форума (в том числе, английского) может сюда заходить и порядок наводить. но чисто практически они этого не делают, потому что им бы "со своим" разобраться:) а по рабочим вопросам, очевидно, неинтересно. одно время мы даже пошептались между собой, что может модератора какого попросить, чтоб "как у людей", а потом решили, что никакой в этом необходимости: тут полтора вопроса в день максимум, жизнь спокойная и нерегулярная, даже застойная в чем-то. вообще в модераторе отдельном смысла нет. ну до сегодняшнего дня никто не звал, по крайней мере:) так и живем мы тут без модерации. если вдруг кому сильно нужно - нужно просто отдельно в индивидуальном порядке обращаться к любому модератору МТ. а здесь они вряд ли прочтут призывы. как-то так. с уважением, Н. |
Спасибо, коллега Vadzzz! Не будем отвечать грубостью на грубость, не будем говорить о моих мифических "высотах", но за поддержку очень благодарен. Спасибо, Наташа, за просвещение. (И вообще rimango molto rispettoso nei Suoi confronti.) Отсутствие модераторов не страшно. Есть множество коллег - чудесных людей. Есть Вы, хотя иногда и спорящая со мной, но совестливый человек, есть неводомый(ая?) мне Vadzz, который(ая?) вот же назвал(а?) выше ВЕЩИ (вот вам и требуемый Caps Lock) своими именами. Я же говорил: ¡No pasarán! [Это я ору, опять же, как просили.] |
"хотя иногда и спорящая со мной, но совестливый человек," имеем противопоставление типа "хотя и <--> но". иными словами, спорят с САМИМ Хавкиным, как правило, люди без совести? в частности, если посмел заступиться за что-либо (напр., за любимый английский язык и литературу) перед выпендривающимся дилетантом, то уже автоматически совести не имеешь? |
Иосиф Моисеевич, спасибо, взаимно. Что касается *коллеги Vadzzz!*, то лично мне он никакой не коллега. я от него в жизни не видела результативного ответа даже на английском, а что оно делает на итальянском форуме - мне вообще непонятно. с другой стороны, Wolverine - мой коллега, и я горжусь этим. он прекрасно знает английский язык, не раз меня выручал. и на итальянский форум заходит не от нечего делать, а потому что, насколько я знаю, он блестяще переводит тексты про искусство. а где искусство - там итальянский язык, это ж всем понятно:) так что и правда, давайте не будем переходить на личности (хоть здесь), не будем понапрасну тревожить модераторов - им еще английский словарь редактировать и на английском форуме порядок наводить - выше крыши работы. давайте хоть здесь будем сидеть "камерно", "сами себе" и вообще:)) |