DictionaryForumContacts

 masechka

link 7.07.2011 13:58 
Subject: visto per la conformita ital.
Пожалуйста, помогите перевести на русский. Это штамп под документом. Заранее спасибо.

Visto per la conformita' firma apposta sul presente documento depositata in atti presso questa camera di Commercio.

англ. вариант

Visa for signature conformity on this document as lodged with Torina Chamber of commerce.

 Yavorina

link 7.07.2011 16:09 
Visto per la conformità DELLA firma apposta sul presente documento depositata in atti presso questa camera di Commercio
удостоверение подлинности подписи

 Rossinka

link 7.07.2011 16:13 
что-то примерно так:
заверение соответствия подписи, поставленной на настоящем документе, подписи, депонированной в актах данной Торговой палаты

в англ. варианте добавили "Туринской" Торговой палаты

 masechka

link 7.07.2011 16:51 
в оригинале DELLA не было.

а так очень коряво?

Образец подписи, для удостоверения ее подлинности, поставленной на настоящем документе, находится на хранении в документах Торгово-промышленной палаты г. Турина.

 Rossinka

link 7.07.2011 18:18 
аскер жжот: "в оригинале DELLA не было".
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

 Liliia

link 28.02.2012 9:04 
Я перевела так: Подпись, поставленная на данном документе, соответствует образцу, зарегистрированному в Торгово-промышленной палате г. ...

 

You need to be logged in to post in the forum