Subject: competenza disciplinare Пожалуйста, помогите перевестиcompetenza disciplinare Выражение встречается в следующем контексте ATTIVITA •Координировать и выполнять пуско-наладочные работы согласно своим полномочиям (???). Заранее спасибо |
COORDINATORE PROVE DISCIPLINARE или COORDINATORE PROVE DISCIPLINARi? перевод мне показался крайне странным. Речь ведь идет об образовании,а не запуске машины, или я ошибаюсь?! |
> ATTIVITA — Должностные обязанности. > Coordinare ed eseguire le attività d’avviamento di propria competenza disciplinare. > Controllare l’utilizzo di documenti debitamente autorizzati per le prove e per le operazioni di avviamento. Ove necessario effettuare la revisione e l’aggiornamento della documentazione certificativa delle prove (procedure di prova, rapporti di prova componente ecc). |
Исправляю опечатку в первом слове последнего абзаца: "ВнЕсение...". |
You need to be logged in to post in the forum |