DictionaryForumContacts

 Olga_Shestakova

1 2 3 4 all

link 21.07.2021 8:46 
Subject: Нотариальное заверение перевода

 Alex455

link 5.08.2021 10:00 
*Естественно. А кому же еще?* - извините за вопрос, а с какого перепугу переводчик должен оплачивать действие, заказанное заказчиком? Пример: документ не его, он нанят кем-то для перевода и заверения в его присутствии. Платит тот, кто музыку заказал.

 AsIs

link 5.08.2021 10:09 
А вы русский язык понимаете?

"Переводчик потом волен любую цену взять с заказчика. "

Понятно, что оплачивать в итоге будет заказчик. Но формально платит тот, кто пользуется услугой. Я, переводчик, иду в офис нотариуса и беру с собой деньги под заверение переводов для заказчиков. Как вы думаете, если я приду к нотариусу с пачкой переводов и без денег и скажу ему, мол, ты мне заверь пока так, а к тебе потом заказчики (все двадцать) обязательно придут и оплатят, куда он меня пошлет?

Вы когда электричество тратите, выполняя работу для заказчика, тоже ему счет выставляете за потраченное электричество ? Или всё-таки в цену услуги как-то закладываете?

 AsIs

link 5.08.2021 10:14 
**Пример: документ не его, он нанят кем-то для перевода и заверения в его присутствии. Платит тот, кто музыку заказал.** Правильно. Потому что заказчик в данном случае присутствует рядом с переводчиком. Было бы странно, если бы заказчик передал переводчику 100 рублей за заверение подписи переводчика, а тот потом эти же 100 рублей передал бы нотариусу. Это называется здравый смысл.

 Alex455

link 5.08.2021 10:30 
Пара лет - тоже временное проживание, причем в другом статусе. А вот у нас люди живут в Крэнстоне. Уехали в свое время, теперь жалеют. Ничего хорошего. Дома как халупы. Городок, когда-то чистый и приятный, заселен индусами, отсюда грязь и вонь на этажах от их еды. Ужас. Пропаганды и промывания мозгов, смею заметить, еще больше во многих странах. Демократия тоже на словах только. Короче, везде хорошо, где нас нет, и мой девиз поэтому - East and West, home is the best.

 Alex455

link 5.08.2021 10:34 
Ой ой, не туда попал, простите.AsIs, ясно. Я просто как раз о тех случаях, когда переводчик без заказчика, или же если курьер доставляет документ для заверения (как в моей практике бывает, сам не езжу никогда).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all