DictionaryForumContacts

 Custom_English

1 2 3 4 5 all

link 6.09.2013 20:37 
Subject: Срочный набор внештатных переводчиков gen.

 olhon

link 16.09.2013 18:14 
уже были посты в теме про то, переводами не заработаешь, а только на работе умрешь лис по 8 в день. поддерживаю, бесполезно обсуждать ставки, они будут только падать и предлагаю 2 варианта, доступных для гуманитария. 1 Консультант 1С, з/п в Мос 50000-100000, надо вложиться в бух образование (от самолетиков) и учиться. Консультанту легче чем переводчику, в основном надо освоить свои понятия, понятно, подстраиваться под клиента, но это не труднее, чем переводить, не понимая смысла зачастую вообще. Учитель или переводчик, есть ведь разница. Еще одно 1С преимущество - она отечественная,а есть орг, кот нельзя ставить ино системы, т е сбыта будет больше. Бухгалтеры будут нужны всегда, в ларьке он нужен, а переводчик нет. 2 Для тех, кто способен на некоторый риск - трейдинг на бирже, риска больше, но и отдачи мб быть выше. Главное - на ходите на Форекс, остальное объяснят. Филологи = всегда первые с конца, они всегда будут стоить дешевле всех. Да, организация и консультанту 1С тоже много недодает, 1 час для клиента 3500 р, но т к ставка сама больше, то и исполнителю больше, вы слыхали, чтобы в РФ агенство брало 3500 за л (условно 1 час работы)? Вот только 1 цифра. Кто помоложе, уходите из этого болота, тут ничего не будет. Когда я пришел на завод переводчиком, мне сразу сказали (по-дружески) это не профессия, и я год поработал, и начал ее менять. А язык может пригодиться как-нибудь. И общение с челами с в/о останется, образование все равно не пропадет

 BurgKatjuscha

link 16.09.2013 18:53 
Поддерживаю olhon.

 TSB_77

link 16.09.2013 19:12 
Тогда вам на сайт бухгалтеров, а не переводчиков.

 olhon

link 16.09.2013 19:15 
Катюша, мы - братья по разуму. Могу добавит еще чуть, цена за западе (для нас точно) - будут только падать, они ведь знают, за что здесь работают уже некоторые открывают тут свои офисы, так что и там уже скоро не денешься никуда. З/п всегда идет только в нижнюю сторону, в РФ 150 допустим мин, на Укр 100, а сколько в Узбекистане? Может и 50. Туда и пойдут заказы, если граждане СНГ шьют одежду, почему они не будут переводить? (русскоязычные). Кто-то думает, что лучший переводчик скорее получит работу. Нет конечно, получит тот, кто меньше запросит. Качество никому не нужно,посмотрите, например, в банках, офисах, магазинах, работают дети. А где более опытные? Они уволены. На работу - до 35 лет. А те, кто хоть как-то касается самой работы фирмы, хоть бухгалтеры, все равно нужнее, и тем кто с ними контачит (консультанты 1С) - получат больше.

 olhon

link 16.09.2013 19:21 
я уже вижу одного старого остроумного знакомого TSB_77, но я говорю тем переводчикам, кто могут задуматься. Я и говорю, что у бухгалтеров дела более в порядке. Вам ведь чужой дядя не будет з/п выдавать? Станет 1 л 100 р - и приехали. А молоко 70-80 р

 olhon

link 16.09.2013 19:28 
да еще за 100 р стр - на драку-собаку.

 BurgKatjuscha

link 16.09.2013 20:04 
Печально, но факты. да, olhon, соглашусь опять. А Вам удалось избежать такой участи, и Вы спокойно работаете в другой сфере и накапливаете капитал?

 TSB_77

link 16.09.2013 21:04 
olhon, кем Вы себя позиционируете, счетоводом, парикмахером или переводчиком? Складывается впечатление, что у вас угнетенное состояние духа.

Я даже не знаю...

 AsIs

link 16.09.2013 21:15 
**Кто-то думает, что лучший переводчик скорее получит работу. Нет конечно, получит тот, кто меньше запросит.**
А вот х...))) olhon, удивляйтесь на здоровье: я из Москвы уехал в кубаноидную глубинку. Думаете, потому, что море хочу круглый год?))) Повышайте квалификацию - и у вас грузовик с ирисками переврнется возле дома...

 AsIs

link 16.09.2013 21:17 
**1 Консультант 1С, з/п в Мос 50000-100000**
гы-гы-гы

 AsIs

link 16.09.2013 21:24 
Посмотрите фильм "О чем еще говорят мужчины" - глубокий фильм. Там есть такой эпизод: один из гироев рассуждает, мол, я завидую тем людям, у которых все плохо. -Ну а чему ж завидовать? - А у них наступила определенность: она (жизнь) не удалась. И все кругом виноваты - не поняли, не оценили. Ну и еще не повезло... И он со спокойной совестью запил... - Ну и ты запей... - А мне-то с чего? У меня ведь все полоучилось. Правда не так, как я хотел. А ведь мне никто не мешал, никому я не могу сказать: "Вон это у меня все из-за кого"...

 AsIs

link 16.09.2013 21:25 
так торопился не упустить мысль, что аж гИрой написал... Но все-таки посмотрите...

 TSB_77

link 16.09.2013 21:32 
AsIs, я тоже уезжал и в Сибирь, и за Полярный круг, и в южный Казахстан, но никому не советовал изучать 1С. А здесь пришел какой-то псевдо-переводчик и начинает поучать.Это не по понятиям.

 AsIs

link 16.09.2013 21:35 
Да ладно, он не поучает. Плачет, скорее. Надо понять человека...

 AsIs

link 16.09.2013 21:39 
То я и хотел сказать, что те, кто хочет, едут и в Сибирь, и в Талды-Курган, и на станцию Жохова. А кто не хочет - сопли жует, что жизнь не удалась.

 TSB_77

link 16.09.2013 21:57 
Совершенно верно, а кто не хочет, начинает жить случайными заработками с надеждой однажды утром проснуться знаменитым финансистом (бухгалтером со знанием 1С). Однако знаменитыми бухгалтерами просыпаются немногие, большинство просыпается в вытрезвителях с большими долгами.

Вывод: переводчиком работать гораздо перспективнее.

 Erdferkel

link 16.09.2013 22:24 
с таким русским языком, как у olhon, только в бухгалтеры! с цифрами работать, а буквы не трогать!

 JustTranslator

link 17.09.2013 3:31 
Поддержу olhon, так как своих детей все-таки учила бы скорее на бухгалтера, чем на переводчика (сама в переводах уже около 20 лет). Ставки за переводы в последние годы не растут даже на уровень инфляции, а материалы для перевода становятся все сложнее и требуют больших затрат времени, чем это было, скажем, лет 10-15 назад. Конечно, согласна и с тем, что ОЧЕНЬ хороший переводчик работу себе все-таки найдет (и не самую низкооплачиваемую).

 Serge1985

link 17.09.2013 6:55 
а чё, штатная работа совсем не рассматривается?

PS
три с половиной года назад один весьма немолодой и очень уважаемый мною человек сказал, мол, Серёг, пока молодой, беги из переводов. Болото ведь!
PPS
Такшта, тока ищу момент, чтобы свалить из переводов куда-нить еще
PPPS
Пока не получается, но ничего!

 Сергеич

link 17.09.2013 7:02 
Вброс в принципе засчитан, но без этого он был бы неполным:)
http://video.yandex.ru/users/alesnikolaj/view/768/#

 bobe

link 17.09.2013 8:15 
Ув., AsIs, нуевон*х смотреть такие фильмы (шутка)))
...... я вчера до глубины души был тронут настоящим российским шедевром 2013 года!
Да, да, именно такое кино нужно смотреть, лучшее. Знаете, словно в церковь сходил. Спасибо огромное режиссеру и актерам.
ЭТО НУЖНО ПОСМОТРЕТЬ КАЖДОМУ, особенно тем у кого подрастают дети! Спасибо и извините за офф в оффе, не удержался.
Ссылка для онлайн просмотра
http://www.ex.ua/72612009?r=70538,23775
http://www.ex.ua/get/73027044 (для закачки)
http://www.ex.ua/torrent/73027044 (торрент ссылка)

 bobe

link 17.09.2013 8:22 
Не поддержу olhon касательно бухгалтеров и уж тем более 1С, сам ушел из переводчиков в ВЭД, сотрудничаю непосредственно с бухгалтерской службой крупной компании, там все сложно у них и далеко не перспективно. Сейчас везде наблюдается период рецессии, эдакая заторможенность везде абсолютно. Особых всплесков не наблюдается.

 Supa Traslata

link 17.09.2013 8:41 
bobe,
Лучше просто название фильма напишите.

 bobe

link 17.09.2013 8:50 
Дочь (Александр Касаткин, Наталья Назарова) 2012, Драма

Выложен и в Ютруб и ВКонтакте, можно посмотреть онлайн в хорошем качестве, нет возможности выложить ссылки с работы на соц.сети, поэтому поищите сами. Спасибо.

 overdoze

link 17.09.2013 8:52 
чо-та задолбала ветка наверху маячить - подумываю начать альтернативную
"Срочный роспуск штатных переводчиков"

 BurgKatjuscha

link 17.09.2013 9:20 
а тот кто долго в теме и все удалось, похвастайтесь ирисками с грузовиком. Ну к примеру-в штате, зп приличная, работа в своей сфере и летом могу иногда на моря. Только б желательно для примера еще место хлебное указать, ну приблизительно- металлургия, нефтянка и тд.

спасибо за ответы

 overdoze

link 17.09.2013 9:25 
зп приличная, работа в своей сфере и летом могу на моря
языковые пары: en>javascript, en>html, en>c#, en>python, en>sql, .....

 Supa Traslata

link 17.09.2013 9:28 
BurgKatjuscha,
ну всё так и есть, только не иногда, а несколько раз в год.
ps не хвастаюсь.

 BurgKatjuscha

link 17.09.2013 10:28 
Supa Traslata, прям сказка. Упорно работать в штате и несколько раз отлучаться на отдых, разве такое бывает? Научите как? По ночам переделать всю работу на несколько дней вперед, а потом отдыхать?

 Andrei Titov

link 17.09.2013 11:03 
Не в штате, никогда там не был и не собираюсь. Практически постоянно отдыхаю. Иногда работаю. ЗП более чем приличная.

 Supa Traslata

link 17.09.2013 11:06 
В нашей стране отпуск составляет 28 суток. Кто вам мешает их разбить раза на три-четыре, особенно с учетом бонуса в виде дополнительных дней отгула за переработки по вечерам и в выходные, например?

 AsIs

link 17.09.2013 11:10 
BurgKatjuscha, вынуждаете [хвастаться]: работа не бей лежачего (что аж на форуме трындеть успеваю), к морю можно в обеденный перерыв спуститься, и зарплата как в бухгалтерских грезах olhon'a, только через +. Согласен, таких работодателей мало, но они есть. Я тоже когда-то был менеджером в БП, бумагу в принтер заправлял и за крошкой-картошкой в обед для старших коллег бегал...

 AsIs

link 17.09.2013 11:13 
ST, да, я именно так и делаю. Хотя 14 дней все равно заставляют брать целиком, но другие 14 можно разбить на 5+5+4 (и еще один день за свой счет) - вот тебе + 3 недели. Это не считая новогоднего запоя и других многочисленных российских праздников...

 irip

link 17.09.2013 11:39 
AsIs
Степан, к Черному спускаетесь аль к Азову? дико завидую)))

 Supa Traslata

link 17.09.2013 11:42 
Не завидуйте, даже море становится не таким уж интересным, когда оно вот, за окном, каждый день, кргулый год.
Лучше чаще ездить и на разные моря.

 irip

link 17.09.2013 11:43 
Supa Traslata,
зато вид из окна))))

 BurgKatjuscha

link 17.09.2013 11:50 
ну вот, а то -все плохо, все плохо. Все ж таки есть и переводчики, которые за свою кропотливую работу получают достойную награду. А то как иной раз почитаешь пессимистов и отзывы

 Supa Traslata

link 17.09.2013 12:02 
Переводчики делятся на два вида - состоявшиеся и несостоявшиеся. Все остальное - детали.

 AsIs

link 17.09.2013 12:03 
17.09.2013 14:42
Согласен. Да и порт все-таки - помойка (Черное)

 bobe

link 17.09.2013 12:15 
Одесса? М? Или вы в России AsIs?
Я вот в 300км от Черного и 250 от Азова. На море бываю дважды, иногда трижды в год, но не вижу в этом ничего особенного, я вырос на Колыме .... вот туда меня тянет (звучит конечно глупо, но это факт). Вот честно, махнул бы сейчас на Сахалин или Камчатку блин. Сестра месяц назад из Хабаровска гостила у меня, я смотрел видео с икрой, голубикой, медведями и прочими Тайменями .... мууурашки и жуткая ностальгия.

 AsIs

link 17.09.2013 12:32 
Да, понимаю вас. Я тоже иногда тоскую по конькам, лыжам и сугробам... Проект пока в Новроссийске. Через пару лет закончится - м.б. и на Сахалин махну...

 olhon

link 17.09.2013 12:42 
Я вижу здесь и положительные отклики, я ведь не от себя говорю, у моего знакомого такая фирма, штат 50 чел, загрузка по уши, он говорит, что объемы есть - спецов нет. Про з/п консультанта в Мск он мне сказал, поэтому сомнения в виде гы-гы-гы - не аргумент, конечно, если он ошибся, то ошибся и я.. Они сами работают на Мск и знают, что там почем. Самая хорошая новость - хор консультантов НЕ ХВАТАЕТ, в противоположность хор переводчикам. Я просто даю предложение, а там кто как хочет. Если в магазинах работают дети - почему они не будут работать в БП или БП не перейдет на "детские" расценки? Переводчик на предприятии - последний чел, уборщицу нельзя уволить, т к погрязнешь в грязи, библиотекаря с НТ библиотеке нельзя уволить, т к инженеры за книгами обращаются, а переводчика - можно. Оставить одного или на несколько час в день его вызывать для координации переводов например среди студентов? Фантастика? Отнюдь. Мне недавно говорил один чел, у него на работе сказали - уберем инженеров и наймем СТУДЕНТОВ, они то же сделают за копейки. ИНЖЕНЕРОВ!!! А если в штате будет переводчик - вот интересно, что с ним будет? Инженеров, которые освоили все программы, знают все работу и проч и проч - и то на выход. Я согласен с ДжастПереводчик, хороший может найти, но может и нет? Мы иногда думаем, (потому, что наработали, стараемся и т д), что качество важнее цены - НЕТ! Цена важнее, где только можно сэкономить - будет сэкономлено. Раньше в одном институте нас было 3 или 4 переводчика, потом осталась одна и приходила только корреспонденцию читать несколько раз в мес, а теперь и от института осталось, кажется, 3 или 4 комнаты.

 Эссбукетов

link 17.09.2013 12:49 
Я смотрю, дети - главная угроза для профессионалов. olhon, не боитесь конкуренции со стороны детей, когда станете бухгалтером?

 TSB_77

link 17.09.2013 12:52 
Видимо самый надежный вариант - это Custom_English. На сегодня лучше ничего нет. Возможно, им также нужны бухгалтеры.

 AsIs

link 17.09.2013 12:53 
спецов нет.
VS
НЕ ХВАТАЕТ, в противоположность хор переводчикам.
--------
Так все-таки нет или более чем хватает?
И потом, пример с инженерами и студентами говорит о том, что такая же участь может ожидать любую профессию. Почему это относится только к переводчикам. А бухгалтеров не могут заменить студентами? Конечно, можно.

 Wolverine

link 17.09.2013 12:55 
"Мы иногда думаем, (потому, что наработали, стараемся и т д), что качество важнее цены - НЕТ! Цена важнее, где только можно сэкономить - будет сэкономлено. "

- да кто б сомневался. видим каждый день. дети и студенты изо всех щелей "на работу" прут. при этом "дети и студенты" - это не обязательно тинэйджеры, есть и за 50.

 AsIs

link 17.09.2013 12:58 
Кстати, сейчас вот дошло: вы описываете ровно ту ситуацию, которую я наблюдал, работая менеджером в одном из московских БП в 2003-2004. Босс нанял студентов, кто-то верстал, кто-то переводчиков обзванивал, кто-то печатал счета и акты в 1С. Я сам тоже причастился к 1С - распечатывал счета и акты для заказчиков. А бухгалтерша, как вы пишите, приходила раз в месяц, чтобы скоординировать нашу деятельность. В чем принципиальная разница в профессиях? Если ты не нужен, то ты будешь не нужен хоть летчиком, хоть актером, хоть сантехником... Делай так, чтобы быть нужным. Вот и все.

 JustTranslator

link 17.09.2013 13:15 
Ну и кто из переводчиков отдал (или планирует отдать) своих детей учиться на лингвиста или переводчика в вузе? Думаю, что единицы, так как понимают, что язык знать хорошо, но специальность должна быть все-таки другой...)

 Supa Traslata

link 17.09.2013 13:18 
"Cпециальность должна быть все-таки" интересной, а это может быть и лингвист, и переводчик.

 Serge1985

link 17.09.2013 13:19 
язык - не профессия

 Эссбукетов

link 17.09.2013 13:21 
Успехи за шахматной доской - не признак интеллекта.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all