Subject: OFF: Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу
|
ЗЫ: естественно остаюсь при своем мнении |
а в котором извинения? ;-) |
во всех одни сплошные all apologies :-) |
"Кстати, в Fifth Gear говорят Порш." А еще там говорят "Хайюндай", в то время как в России принято "Хёндэ" - откройте любой номер журнала "За ру(б)лём". |
неа, Хундай |
Хёндэ правильно, как хюндаевод говорю :-) |
Может быть Хёнда тогда уж? Звучит солидно :-) |
Сергеич, да я знаю, но, для профилактики ЗР дома посмотрю )) |
|
link 28.07.2009 11:10 |
>>А еще там говорят "Хайюндай">> Абсолютно верно. Звук в звук. >>в то время как в России принято "Хёндэ">> И мой пост как раз об этом. И полветки об этом. Потому и запостил пример про "порш". |
А "Ламборгини" хоть в Fifth Gear правильно говорят? :-) |
|
link 28.07.2009 11:21 |
Не слышал. Просто на днях щелкнул пультом именно на рассказ про Porche. |
Supa Traslata, а Вы лично как говорите/пишете? :) Особенно интересует «Хёндэ», потому что с остальными примерами, в принципе, картина ясная. |
Supa Traslata, а Вы лично как говорите/пишете? :) Особенно интересует «Хёндэ», потому что с остальными примерами, в принципе, картина ясная. Кстати, у Вас опечатка: PorSche. |
А кто кстати "говорит"? Сами ведущие на ИЯ? Или так "говорят" в переводе от лингуистов? :-) ЗЫ: Хёнде - это они себя сами так называют ЗЗЫ: PorSche |
Сергеич, от ведущих и в оригинале (BBC). |
"а иностранцы завистливо называют ее "Раша" * Что угодно исковеркают :-) |
Как сказал бы Мюллер, доверять нельзя никому, даже ВВС. Мы с вами, когда смотрим телевизор, часто ругаем выступающих за безграмотность. Соответственно, и на британском/американском ТВ люди тоже могут делать ошибки. |
|
link 28.07.2009 11:42 |
>>а Вы лично как говорите/пишете?>> Я говорю "хюндай", но это в рамках данного обсуждения ничего не значит - я, например, еще и "даевоо" говорю, и "нотебоок". Я же профессиональный словолюб, люблю слова в любых, даже нетрадиционных, формах. |
Slava, как-то неправильно упрекать в безграмотности основных и очень высокооплачиваемых ведущих Би-Би-Си. Большинство из них говорят в соответствии с литературными нормами, также как и ведущие центральных каналов российского телевидения. |
охота вам ещё язык в трубочку гнуть. хюююндаааай хуйндай и всё тут. |
пардон. опечатался. хундай конечно же. |
А когда рекламщики к переводу подключаются, вообще цирк начинается. Доказало его бредовое исследование, что тачка лучше будет продаваться под названием "Хунг дай" или "ХондЕй", придется так и обзывать в переводе :-) |
Айдуза, я ВВС ни в коем случае не упрекаю, слово "безграмотность" не было употреблено по отношению к ним. Я просто хочу сказать, что любой человек может сделать ошибку, даже ведущий Fifth Gear. :) А вообще я когда-то уже постил здесь примеры ошибок, сделанных ведущими ВВС - их приводит в своей грамматике Майкл Свон. Но, естественно, процент таких ошибок смехотворно низок. |
Supa Traslata, предположим, я тоже дезигнер говорю. Но писать стараюсь всё же правильно. Именно поэтому – предположив Ваш ответ – и дала опцию: говорите/ПИШЕТЕ. Вопрос не то чтобы праздный: в переводах иногда попадается. До сих пор писала, как Сергеич. |
|
link 28.07.2009 11:57 |
Я, к счастью, никак не пишу. У меня машина с более удобоваримым для русского уха названием. *ладно, так и быть, смайлик* |
В рекламных роликах Hyundai на английском говорят что-то вроде хюндей или хёндэй, рифмуется с лозунгом: Hyundai |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Hugo_Boss Основной акционер компании — итальянская Valentino Fashion Group, ей принадлежит 50,9 %, в том числе 78,8 % обыкновенных акций. Основные производственные мощности компании находятся в Турции, в Измире |
marcy, я же говорю, что посмотрю в ЗР, для уточнения, они названия на РЯ согласовывают с производителями. |
Основной акционер компании — итальянская Valentino Fashion Group Да, но речь была не о том кто кому принадлежит (в настоящий момент), а о том кто откуда есть родом Hugo Boss, как его надо читать. И потом - если скажем Саудовская Аравия (просто для примера) приобретет много акций VW, или даже все, то не станет же Фольксваген от этого арабской компанией? |
Kuno, Вы хотите сказать, что Хуго Босс – итальянская или турецкая компания? :) В Вашей же ссылке: Hugo Boss AG (Xetra: BOSG) — германская компания-производитель модной одежды. Штаб-квартира — в городе Метцинген (земля Баден-Вюртемберг). Doodie, |
А Jaguar принадлежит индийской компании Tata Motors, так что делаем выводы. :-)) (индийцы шепотом проклинают тот день, когда его купили, потому что из-за этой покупки они теперь в минусе). |
Slava, одно дело, если ошибка разовая (slip of the tongue), но так они произносят данное название из выпуска в выпуск, ну зачем же спорить?! На перекуре я выловил нескольких случайных прохожих англичан с высшим, среднетехническим и ПТУшным образованием, все как один прочитали это название как "Хайюндай". :) |
Айдуза, как правильно произносить Hyundai, я сам, если честно, не знаю, поэтому спорить не буду. :-) Тем более, я и сам считаю, что "Порш" это они так сознательно говорят, хотя и знают, как правильно. У меня есть знакомый, который тоже так говорит просто потому, что ему так больше нравится. |
Slava, сообщу по секрету, что они еще и Бэ-Эм-Вэ неправильно произносят! :-) |
А мы в отместку на их Джегюэре отыгрались :-) |
Боюсь, что не только БМВ, но еще и "Джи-Ви-Си". :) (они ведь наверняка делают автомагнитолы). |
"Джей", Слава, "Джей"... |
|
link 28.07.2009 12:35 |
Меня вот больше впечатляет, как радиостанция "Энерджи" пишет себя NRJ, произнося при этом таки "джи" на конце. Вот это как называется? |
Вспомнил еще, как в юности спросил одного англичанина, знает ли он группу "АББА", и как резануло слух, когда он переспросил: "Эба?" ;-) |
Ну и, наконец, ПариЖ, как и многое другое, что делается у нас через Ж. |
Supa Traslata Мне тоже это в голову пришло почему-то... |
"Джей", Слава, "Джей"..." Айдуза, я не пойму, Вы серьезно? |
Дабл ю, Айдуза, дабл ю... :-) |
"Вы хотите сказать, что Хуго Босс – итальянская или турецкая компания?" Как мог возникнуть такой вопрос, непонятно. Ссылку на Википедию я поместил для умеющих читать. Выложил выдержки, отвечающие на частные вопросы, возникшие у участников обсуждения. Всю статью копировать не стал. Сам статью предварительно прочёл. |
Я понял Вас, Слава, но в таком случае Ваша ремарка должна звучать так: "Дубль-ве, Айдуза, дубль-ве" (фирма-то немецкая изначально). |
Итак, для интересующихся корейским автопромом, правильно (по ЗР, а они консультируются по поводу верности произношения/написания с производителями) будет Хёндай |
"Дубль-ве, Айдуза, дубль-ве" Скажите это парням из Fifth Gear. Вдруг они не знают, что это немецкая машина. |
"Дубль-ве, Айдуза, дубль-ве" - это по-французски, по немецки просто ве:-) Электронная версия инструкции, которая у меня в бардачке валяется http://www.accent-club.ru/books/manual/manual.asp#11 Doodie, туплю, а что такое ЗР? |
понятно, что все тут спорят из любви к искусству, и просто делают вид, что не знают, что в немецком языке нет буквы "дубль-ве"... W - просто "ве"... |
правильно (по ЗР ...) будет Хёндай А по Hyundai - т.е. на их сайте - Хендэ (Хендэ Мотор СНГ) чем дальше в лес тем толще партизаны... |
Сергеич, это За Рулем ) хорошо, что сегодня Феликс где-то рядом, а не здесь, а то бы кому-то ... |
Все, кажется, я понял пост Айдузы про БМВ. Вы имели в виду, что они действительно неправильно его произносят? Я-то думал, это была ирония. В соответствии с английской транскрипцией-то они произносят BMW правильно, а по сравнению с нами и немцами неправильно. :-) Поэтому я и написал про JVC - по сравнению с нами они произносят это название тоже "неправильно" (у нас ДжиВиСи настолько приелось, что никто уже не замечает ошибки). |
|
link 28.07.2009 13:54 |
>>правильно (по ЗР ...) будет Хёндай А по Hyundai - т.е. на их сайте - Хендэ (Хендэ Мотор СНГ)>> |
"425" height="344"> "movie" value="http://www.youtube.com/v/c_0yXm-jOLU&hl=en&fs=1&"> "allowFullScreen" value="true"> "allowscriptaccess" value="always"> |
Про g всем офисом веселимся, когда у нас один сотрудник контрагентам по телефону свой адрес на gmail диктует: Нет, не как клюшка! На клавиатуре в буквенных рядах в среднем ряду пятая слева! :-) ЗЫ: чето МТ опять символы лопает, в прошлом моем посте дефис сожрал :-( |
Давайте погуглим это злополучный Hyundai. хенде - 408 000 ссылок (это, в принципе, не считается, потому что гугль ищет и "хенде хох", и все, что попало). Вынос мозга продолжается. |
Вот ещё информация для интересующихся HYUNDAI: http://ru.wikipedia.org/wiki/Hyundai_Motor http://www.hyundai.ru/ru/family/ А что такое ЗР? Ах, "За рулём". Ну да. |
Гугль в таком деле не авторитет, надо смотреть инфу на официальном сайте и/или в Википедии. |
Slava, 1:1. :-) Лишь бы не Эба! :) |
А в чем вынос мозга? Они сами себя назвали Хёнде, что еще надо-то? Другое дело, для каких целей нужен перевод. Например, если переводить для дилеров, то переводить придется скорее всего так, как им их маркетологи-консультанты насоветовали. Если вешать объяву на авто.ру, я б Хюндай написал. |
Автомобили Hyundai на сегодняшний день считаются одними из самых востребованных на рынке авто. Предпочитая автомобиль Hyundai (в русской транскрипции «Хенде», «Хюндай», «Хендэ»), клиент выбирает не только отличное качество, но и приемлемые цены. Продажа Хендай ведется множеством салонов, которые предлагают свои услуги на каждом шагу, поэтому стоит обратить особое внимание на качество их сервиса. Дилерский центр «Ориент авто» включает такие подразделения, как автосалон и сервисный центр для авто Хундай. Центр предлагает широкий спектр услуг. Продажа автомобилей Hyundai – одно из основных направлений нашей деятельности. Мы предлагаем большой выбор моделей, цветов и комплектаций автомобилей этой марки. Продажа Hyundai на выгодных условиях. Если вы хотите приобрести автомобили Хендай, «Ориент авто» открыт для вас в любое время. клиенту ясно дают понять: да забей ты на название, потому что ты выбираешь не только отличное качество, но и приемлемые цены, всё остальное - херня а правильно по всей видимости "хёндэ" согласно системе транслитерации Льва Концевича вспоминая как корейский звучит на слух, сдаётся мне что звук "ё" у них гораздо более округлый и граничит с "а", этим во всяком случае можно объяснить латинскую транскрипцию ˈhjʌndeɪ http://ru.wikipedia.org/wiki/Hyundai_Motor |