Subject: вневедомостная охрана
|
Вот есть в США такая организация - National Guard Вроде принято переводить на русский "Национальная Гвардия". Много такое название говорит русскому, не знающему, что это такое? Может, по другому будем переводить, чтобы было понятно? |
вариант: Extradepartmental Protection (структура) Extradepartmental Protection Directorate (главный орган) A Glossary of Russian Police & Security Service Acronyms and Abbreviations http://www.keele.ac.uk/depts/hi/resources/modern resources/PoliceGlossary-v3.pdf |
у V начинается откровенное хамство? ну-ну... |
Итак, продолжение сериала под названием "Вневедомственная охрана" следует. :) |
I am not sure how to translate вневедомственная охрана (in fact, I had to look up what it means in Russian here: http://www.oktovo.ru/ovo.htm), but, perhaps, this article would help: http://en.wikipedia.org/wiki/Security_guard Could we call it "security police"? |