DictionaryForumContacts

 Amor 71

1 2 3 all

link 18.07.2019 14:02 
Subject: OFF: Силикон vs Кремний

 00002

link 28.07.2019 13:48 
Я о том, что в названии ошибки быть не может, название может возникнуть в результате ошибки (или может казаться, что оно возникло в результате ошибки), но если оно вошло в оборот, то оно такое какое есть. В противном случае нам придется настаивать на исправлении много чего. Например, Greenland – явная грубая ошибка, не возводить же ее в правило, только на том основании, что "все так говорят"?

 I. Havkin

link 28.07.2019 15:15 
00002

Во-первых, выше уже было сказано, что в нашем случае речь идет не о географическом названии. Добавлю от себя, что терминов Silicon Valley и Кремниевая/Силиконовая долина нет также в авторитетном и очень полном бумажном Англо-русском и русско-английском словаре географических названий, М., Русский язык, 1993.

Во-вторых, если Вы станете говорить, что имеете в виду не только географические, но и ВСЯКИЕ названия, то так мы можем уйти очень далеко. "Кофе глясе" (в Википедии именно так) - это тоже своего рода "название", термин для обозначения   холодного напитка на основе кофе  с добавлением мороженого. А вот "кофе гляссе" - явная грубая ошибка, так что Ваша ирония по поводу того, что переделывать название Greenland бессмысленно, кажется мне неуместной. Я уже писал здесь ранее не только о "гляссе", но и об идиотских "джем-сейшн", "пиччикато", "крещендо" и многом другом. И таки да, настаивать на исправлении этих глупостей не только надо, но и крайне необходимо.

В-третьих, работая наверняка с множеством источников, Вы и многие другие коллеги не могли не заметить, что авторы статей в действительно грамотных и авторитетных изданиях, в частности академических, очень внимательно следят за правильным написанием даже имен собственных, в том числе личных имен и географических названий, с учетом их изначального произношения в языке-источнике. И здесь не приходится думать о том, возводить всеобщую ошибку в правило или нет. Пишите так, как в БСЭ, - и проблем не будет. Многие ли из нас открывают сегодня БСЭ? Сильно сомневаюсь. Только не надо придираться к исключениям и редким случаям, когда даже академики оставляют заведомо неграмотный вариант, - я ведь говорю здесь об общих правилах, о самых распространенных случаях. Не Чарльз Дарвин, а Чарлз Дарвин; не Жорже Амадо, а Жоржи Амаду; в последние годы - не Брайан Жубер, а Бриан Жубер; не футбольная команда "Реал", а футбольная команда "Реаль"; не "Хюндай Мотор", а "Хёнде Мотор" и пр. и пр.

Настаивать на сохранении и, хуже того, закреплении когда-то кем-то неправильно составленных наименованиях и терминах - не лучший способ очищения русского языка. Усилия по такому очищению должны приниматься, конечно, без фанатизма, но хоть что-то делать надо. Очень старые названия типа "Силиконовой долины", конечно, уже не исправишь, поздно спохватились, но можно хотя бы тормозить самые последние "новшества-перлы", это намного легче (ну, например, не давать хода таким названиям, как "город Бразилия").

 I. Havkin

link 28.07.2019 15:20 
Поправка (начало последнего абзаца):

не " наименованиях и терминах", а " наименований и терминов".

Коль скоро согласия (ака консенсуса) ни разу не достичь, пускай будет Иннополис.

Рома, бери билет на самаль и приезжай в нашу Сциликоно-Кременееву даль.

 I. Havkin

link 28.07.2019 17:29 
Да уж, янки будут особенно рады переименованию "ихней" исконной долины в Innopolis.

А жители Татарстана будут метаться в случае приглашения, не зная, что им делать, - то ли потратить часок-другой на поездку на своем авто в родной Иннополис, то ли оформлять визу, приглашение и пр., покупать билет на самолет и махнуть через океан в Сан-Франциско с последующей поездкой в новоиспеченный Innopolis.

 Amor 71

link 28.07.2019 17:59 
На мой взгляд, всё зависит от того, насколько глубоко укоренилось иностранное слово в языке. Если совсем недавно, если нет консенсуса, если слово не очень распространено, то стоит попытаться исправить ситуацию. А если оно в обороте со времен финской войны и уже плотно укоренилось, то уже поздно пить грузинскую минеральную жидкость.

К слову, я давно привык к тому, что слово "серый" на английском "grey". Потом стал замечать везде "gray".

Оказалось:

Grey and gray are both accepted in the English language. They refer to a color of a neutral tone between black and white, and can also be used metaphorically to convey gloom and dullness. However, gray is the more popular spelling in the US, while grey reigns supreme in the UK.

И не надо копья ломать по поводу того, как грамотнее.

 I. Havkin

link 28.07.2019 18:03 
Добавление к моему посту от  28.07.2019 20:29:22

Прочитал себя, а потом сам испугался :-) - а вдруг Себастьян или кто-нибудь другой подумает, что я понял его предложение буквально и написал "опровержение" всерьез...

Чур меня от этого! :-)))

Siтроникс исторически кремнёв: Концерн «Ситроникс» был основан в Зеленограде в мае 1997 года как ОАО «Концерн „Научный центр“»
Ещё истории:  Был даже   план создания   отечественного аналога калифорнийской Кремниевой долины: проект назывался «Интерзагород», по названию Загородного шоссе в Москве, где располагался комплекс зданий, которые ЮКОС передал айтишникам под высокотехнологичный кластер. В офисы приглашали в качестве арендаторов фирмы, занимающиеся программированием и проектами, связанными с интернетом. Внушительного портфеля высокотехнологичных активов до  кризиса доткомов   холдинг Ходорковского собрать не успел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all