Subject: Вопросы по Студии 2011. gen.
|
У меня в мемоку такое бывало раньше (отошел я как-то от Студии). Если вы в РФ покупали, напишите лучше сюда: support@tra-service.ru (Яна Крылецкая) Эффективнее будет, наверное... Если вы не в РФ, напишите туда, где купили лицензии. Они (ТМ и ТВ) у вас тоже на харде? Если они сохранены только на ноуте, но не на харде, то ничего удивительного. Может быть ситуация, что ТМ и ТВ есть и на харде, но в свойствах проекта указана другая папка. Вообще такие вещи (память) лучше не тягать туда-сюда. (Получается та же флешка только большая.) Ну, если только периодически копировать в целях актуализации. Создайте на десктоповом ПК папку с проектами и из нее и цепляйте. |
AsIs, ТМ и ТВ на внешнем съемном диске. Я с него на ноуте проекты открываю. Хотела так же открывать на стационарном компе (с внешнего диска), чтобы каждый раз не обновлять ТМ и ТВ на стационарном (после работы с этими же ТМ и ТВ на ноуте). Было бы так удобнее. |
На стационарном проект открываю с внешнего съемного диска (так же, как на ноуте), но тогда как на ноуте проект открывается с прикрепленными ТМ и ТВ, на стационарном ругается, что ТМ и ТВ не прикреплены. |
AsIs, кстати видел я лицензионный Trados 2014 - фигня на постном масле. Если вам нравится ленточный интерфейс Майкрософт офиса , то это ваша прога, а если нет - будете 2011 пользоваться, как и я. |
Andy, заскучали, да? Вынужден вас разочаровать: скучайте дальше, оспаривать не собираюсь... Причем можно с обоими сразу (и с 11-м, и с 14-м)... Лента 14-го всего лишь непривычна вам, потому и "отстойна". Точно так же, как в свое время лента МС Офис 2007 вызывала раздражение. К сожалению, функционально Студия 2014 лучше не стала. Поэтому, что 2011, что 2014... |
AsIs я бы вам вообще рекомендовал работать в TagEditor - меньше гемора и приличная прога. А все эти студии - выкачивание бабла у народа. Ну что ж, пипл хавает, как говорил один деятель культуры... |
Andy, это не "пипл хавает", а необходимость, потому как везде требуют Студию. |
Ma_linka, извините, я вам так и не ответил потому, что не знаю что ответить. Там надо смотреть, какой путь на вашем ПК прописан в проекте. Все-таки, на мой взгляд (да поправят меня те, кто в IT больше шарят), переносной хард - это скорее большая флешка, чем маленький сервер… |
AsIs, да, надо наверное скопировать проекты на сам комп, а не со съемного диска работать. Только вот незадача: работаешь на ноуте, оставляешь его на работе, дома работаешь на стационарном. И как быть с обновленными базами? Постоянно копи-пейстить? Потому и удобно со съемного работать - по идее, подключил и работай с любого компа. Так не же... |
Если условия позволяют, то, наверное, можно держать проект где-нибудь в облаке? |
Glomurka, к своему стыду я не настолько продвинутая. И потом, хочется при себе иметь свои проекты, а не в виртуальном хранилище держать. Бог его знает, что там с глобальной сетью будет - может, blackout какой-нибудь, и все твои проекты к такой-то бабушке...Плюс, иногда инфо конфиденциальная. А вы сами-то пробовали? Мне вот интересно: ведь есть же, наверное, здесь пользователи лицензионной Студии на 2 компа. |
Ну у меня лицензия на 2 компа, но эти два компа в разных населенных пунктах. Поэтому второй я пользуюсь только когда уезжаю в деревню к маме погостить... И поскольку это происходит не каждый день, я просто копирую последние варианты tmx и везу туда. Я попробую искусственно создать вашу ситуацию на досуге. Если получится, отпишу. |
я пробовал по-другому. У меня основная машина работает почти постоянно, так что если вдруг нужно срочно поработать с ноута над тем же проектом, я просто подключаюсь к ней через Teamviewer или удаленный рабочий стол. По мне - так удобнее, не нужно кошек и прочий софт на разные машины ставить, можно подключиться и работать с любой системы, хоть с планшета на даче :) |
AsIs, спасибо! Glomurka, классный выход! У меня ноут, который остается на работе, не работает постоянно. Я его выключаю, когда ухожу. При этом стационарный дома, на котором тоже Студия. Иногда надо доделать работу дома. Вопрос: как работать с теми же файлами, что на ноуте? Только со съемного внешнего диска, похоже. Но тогда прога на стационарном, как я писала, глючит. Какой-то замкнутый круг... |
*если только на даче интернет не с флешкомодема МТС... |
AsIs, +1 :)) |
AsIs, у меня флешкомодем Мегафон - тимвьюеру хватает Ma_linka, можно, например: 1. Не выключать рабочий ноут вообще 2. Выключать его из дома через тот же тимвьюер после доделывания работы 3. В последнем тимвьюере есть какой-то Wake-on-LAN, типа может включать выключенный компьютер в сети (но я не пробовал, мне без надобности) |
Glomurka, спасибо за brainstorm, однако ситуация осложняется тем, что ноут у меня сугубо для Студии. Интернет только на стационарном рабочем компе. На ноуте интернета нет :( Да и копыта он отбросит, боюсь, если совсем его не выключать. Не выключать ноут тоже не получится, потому что я в комнате не одна, и мне надо его прятать под замок, когда ухожу. Вот такой вот клинический случай. |
у меня флешкомодем Мегафон - тимвьюеру хватает Серьезно? Не знал. Попробую на досуге. Так ведь тимвьюер дает доступ, если комп включен, так ведь? То есть второй комп надо держать всегда включенным... Или я опять что-то упустил? |
Да-да, glomurka именно про это писал. Но у меня не выключать по-любому не получится. |
Ma_linka, ну, если интернета нет, то тогда, конечно, мои советы не помогут, извините :) (хотя, если подобная необходимость появляется часто, я бы завел интернет, хоть через ту же флешку) AsIs, |
а, понял. спс |
<<Я попробую искусственно создать вашу ситуацию на досуге. Если получится, отпишу.>> AsIs, |
Не... я уже как-то плюнул на Студию. Разве что в 2014 иногда балуюсь (зачем-то ж я заплатил на апргейд...) Но моделировать ситуации со студией мне уже как-то лень =)) Попробуйте укоротить имя или убрать из него пробелы, если есть. Ничего более конкретного добавить не могу =) |
Ладно, спасибо =) Жаль, я так рассчитывала на Вашу помощь! |
создайте новую папку, желательно на втором уровне" диска, напр. C:\NewFolder, скопируйте документ туда и откройте именно его в Традосе. По понятиям Традоса, "Имя слишком длинное" включает и весь путь к файлу. |
Aiduza, спасибо, попробую! Наверное, путь слишком длинный, потому что открываю проекты со съемного диска... |
Скажите, пожалуйста, есть ли возможность добавлять новые термины в Termbase через Multiterm: в нем открыть свою базу и добавить термин. В Студии при работе с документом у меня термины не добавляются, а очень хотелось бы добавить (старая песня о новом елы-палы). Проверять всякие там Java и т.п. достало уже - постоянно что-то случается, а решать очередную традосовскую головоломку нет времени (и желания). И к интернету сейчас нет доступа, чтобы обновить там что-то... |
Скажите, пожалуйста, есть ли возможность добавлять новые термины в Termbase через Multiterm: в нем открыть свою базу и добавить термин Это, мягко скажем, основной штатный вариант работы. |
У Ma_linka не тработает сам multiterm надлежащим образом. Необходимо скачать программу iobit и выполнить следующие действия: http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/265543-trados_2014_crashed_after_adding_a_term.html (сообщение от Chau) Если выполнить данные инструкции, то multiterm будет работать, однако возможно зависание программы. Необходимо установить функцию auto save на 5 минут. Если программа зависла, необходимо закрыть ее через диспетчер задач и открыть заново. |
Возможно, данное решение даст результат и для Традос 2011, но лучше установить Традос 2014 и выполнить данную операцию в нем (все файлы Традос 9 и 11 открываются в Традос 14). |
Andrew052, только сейчас увидела Ваш ответ. Я обновила Мультитерм, и термины стали записываться. Пока что все работает, спасибо! <,но лучше установить Традос 2014<< Если бы его еще бесплатно можно было установить, а то платить за апгрейд, и никакой гарантии, что что-то будет лучше работать.:( |
> но лучше установить Традос 2014 Ой ли... |
"> но лучше установить Традос 2014 Ой ли..." Добрый день, Rami. Очень удивил ваш комментарий. Я был абсолютно уверен, что Традос 2014 лучше Традоса 2011 (учитывая то, что в Традосе 2014 и 2011 есть одна большая проблема -- плохо работают функции concordance и поиск через термбазы. Однако, так как данная проблема присутствует в обоих версиях программы, можно говорить о том, что какое-то другое ПО лучше как 11, так и 14. Я не знаю других аналогов Традос 2014, кроме Мемо.) |
почитал сообщения в этой ветке почитал сообщения в ветке на прозе понял, что проблема в версии Явы... решение дискляймер -- никаких экзотических чистильщиков и установщиков не ставил на компьютер. не зачем. |
Andrew052, > Традос 2014 лучше Традоса 2011 Это очень спорно. Во всяком случае, если 14-я студия до сих пор находится в стадии Just Released (читай: мы выпустили сырой недопиленный продукт, хотите хороший - ждите патча, ой, т.е., сервис-пака), то вопрос ещё тот. > Я не знаю других аналогов Традос 2014, кроме Мемо И, собсно, мемка, на мой взгляд, отличный вариант. Впрочем, я лично предпочитаю Deja Vu, но это дело вкуса. |
Rami, 1. Я два года работал за тра 2011, сейчас работаю 1 год в традос 2014. Не увидел какой-либо разницы. Использую появившиеся функции. Отсутствует необходимость в сервис-паке -- отсутствуют какие-либо косяки в работе традоса. Единственный косяк -- не ищутся термины, конкорд не работает, но это так -- дополнительная функция, это не CAT-tool, в конце концов... Мемо полностью выполняет все функции, поэтому я все работы выполняю в мемо, а если заказчик просит сдавать работы в традосе, то в традосе. 2. В деже я не работаю, так как в деже отсутствует возможность выделить термины в оригинале, которые были найдены в термбазе. Мы это обсуждали в начале августа. Вы тогда, как я помню, сказали, что, мол, нет ничего сложного в том, чтобы посмотреть в глоссарии сбоку термин. Просто мне кажется, что если сегмент большой -- например, слов 100, а в нем присутствует 38 слов в термбазе, но переводчик не знает перед 16 слов, то ему будет необходимо выполнить следующее действие: 1. прочитать первую часть сегмента (я обычно читаю до запятой) таким образом необходимо просматривать каждое слово. в мемо и традосе сразу подчеркиваются все слова, которые имеются в термбазе, следовательно можно их сразу найти. Следовательно, отсутствие функции выделения терминов в деже, имхо, это не "дело вкуса", а отсутствие важной функции кошки. Я могу данную функцию включить или выключить в традосе и мемо, а пользователь деже может ее только выключить. Уверен, что в следующее версии деже обязательно появится данная функция. |
|
link 29.09.2014 9:18 |
В Традосе 2014 конкорданс работает. |
|
link 29.09.2014 9:21 |
>> это не CAT-tool, в конце концов... В смысле? Традос - не CAT-tool?? А мужики-то не знают... |